Paroles et traduction Cypress Hill - Muévete
Quemando
putos
que
se
creen
mazisos
Сжигая
шлюх,
которые
считают
себя
мазисосами
Dejando
ceniza,
tu
no
quieres
ser
la
Оставляя
пепел,
ты
не
хочешь
быть
Victima
de
un
ciclon
Жертва
циклона
Simon,
tu
sabes
que
soy
el
chingon
Саймон,
ты
знаешь,
что
я
чингон.
Sacalos
and
muevelos
ya
Вытащите
их
и
переместите
их
сейчас
Juras
que
soy
el
mejor
Ты
клянешься,
что
я
лучший.
Tu
quedaras
igual
que
los
demas
Ты
останешься
такой
же,
как
и
все
остальные.
Esta
alegandome,
no
lo
trates
Он
утверждает,
что
я
не
лечу
его.
Porque
te
pego
asi
como
tus
padres
Потому
что
я
бью
тебя
так
же,
как
твои
родители.
Has
lo
que
te
digo
yo,
si
no
Делай
то,
что
я
говорю
тебе,
если
нет.
(Pinche
puto,
vengo
en
control)
(Прокол,
блядь,
я
пришел
в
контроль)
Balas,
ayy!
no
les
importa
quien
muera
Пули,
Эй!
им
все
равно,
кто
умрет.
Cuando
estan
en
guerra
Когда
они
воюют
Con
que
maten,
un
vato
del
otro
lado
С
тем,
чтобы
они
убили,
вато
с
другой
стороны
Diferentes
rumbos,
cargan
soldados
Разные
румбы,
груженые
солдаты.
Si
la
lluvia
cae,
pronto
miraras
Если
дождь
упадет,
вы
скоро
увидите
Los
huetos
que
hay
(mueve
tus
cañones)
Хеты
там
(двигай
пушками)
Somos
intocables,
cypress
cero
si
Мы
неприкасаемы,
Сайпресс
ноль,
если
Calla
y
si
no
cruces
claro
que
vas
a
morir
Заткнись,
и
если
ты
не
переступишь
порог,
ты
умрешь.
Grandes
familias,
mueren
nunca
Большие
семьи,
они
никогда
не
умирают.
Siempre
filerosas
como
puntas
Всегда
острые,
как
кончики
De
navajas,
balas
que
cargas
От
ножей,
пуль,
которые
ты
заряжаешь,
No
te
me
brinques
(ese
no
chingues!)...
Не
прыгай
на
меня
(это
не
chingues!)...
Sacalos,
muevelos
ya!
(fierro
muevelos!)
Вытаскивай
их,
шевелись!
(fierro
переместить
их!)
Sacalos,
muevelos
ya!
(fierro
muevelos!)
Вытаскивай
их,
шевелись!
(fierro
переместить
их!)
Sacalos,
muevelos
ya!
(fierro
muevelos!)
Вытаскивай
их,
шевелись!
(fierro
переместить
их!)
Sacalos,
muevelos
ya!
(fierro
muevelos!)...
Вытаскивай
их,
шевелись!
(fierro
переместить
их!)...
Putos
vienen
en
todas
medidas
y
clases
Шлюхи
приходят
во
всех
измерениях
и
классах
Te
agarro
con
el
mecate,
por
el
cuello
pa
colgarte
Я
хватаю
тебя
мехатом,
за
шею,
чтобы
повесить
тебя.
Asi
no
puedes
respirar,
lo
que
necesita
Так
что
ты
не
можешь
дышать,
что
ему
нужно.
Es
la
mota
que
te
voy
a
dar
Это
пятно,
которое
я
дам
тебе.
Como
un
muñeco,
yo
te
controlo
Как
кукла,
я
контролирую
тебя.
Con
las
mañas
de
maniaco
С
маньяком.
Mi
ejercito
crece
como
mota
Моя
армия
растет,
как
пятнышко,
La
familia
mas
grande
que
la
chota
Семья
больше,
чем
чота
Ahora
te
ecuentro
en
panico
Теперь
я
встречаю
вас
в
панике
Atrapado
por
mi
clicka
en
el
auto
Поймал
мой
clicka
в
машине
Nunca
encuentran
cuerpos
que
tiramos
Они
никогда
не
находят
тела,
которые
мы
выбрасываем.
En
lagos
entierran
evidencia
y
cae
la
miseria
В
Лагосе
хоронят
доказательства
и
падают
страдания
Muy
tarde
llegan
a
buscarte
a
ti
Очень
поздно
они
придут
за
тобой.
Si
me
preguntan
digo
que
yo
no
te
vi
Если
меня
спросят,
я
скажу,
что
не
видел
тебя.
Un
miedo
vive
en
tu
mente
Страх
живет
в
твоем
сознании.
Vente
y
deveras
vas
a
conocer
la
muerte...
Приходи,
и
ты
узнаешь
смерть...
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos
Вытащите
их,
вытащите
их,
сломайте
их
и
переместите
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos
Вытащите
их,
вытащите
их,
сломайте
их
и
переместите
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos
Вытащите
их,
вытащите
их,
сломайте
их
и
переместите
Sacalos,
sacalos,
quiebralos
y
muevelos...
Вытащите
их,
вытащите
их,
сломайте
их
и
переместите...
Dejenme
pasar
soy
el
que
domina
Пропустите
меня,
я
тот,
кто
доминирует.
Cuando
viene
el
pleito
soy
el
que
termina
vidas
Когда
приходит
судебный
процесс,
я
тот,
кто
заканчивает
жизнь.
38
voy
a
cargar
38
я
буду
заряжать
Buscando
a
levas
que
tengo
que
eliminar
В
поисках
кулачков,
которые
я
должен
удалить,
(Que
onda
pues,
corres
cuando
me
ves
(Что
ж,
ты
бежишь,
когда
видишь
меня.
Por
que
sabes
que
controlo
el
1 y
3)
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
контролирую
1 и
3)
Y
corto
por
la
mitad
quien
me
mire
mal
И
я
разрезаю
пополам,
кто
смотрит
на
меня
плохо.
No
puedes
escapar,
llegaste
a
tu
final
Ты
не
можешь
убежать,
ты
пришел
к
своему
концу.
Sigo
siendo
el
jefe
Я
все
еще
босс.
Del
cerro
grande,
cypress
hill
213
Дель
Серро-Гранде,
cypress
hill
213
El
que
se
mete
inmediatamente
Тот,
кто
сразу
же
попадает
Va
perder
la
mente
a
la
muerce...
Она
потеряет
разум
до
смерти...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis M. Freeze, Larry Muggerud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.