Czerwone Gitary feat. Orkiestra Symfoników Gdańskich - 10 W Skali Beauforta (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Czerwone Gitary feat. Orkiestra Symfoników Gdańskich - 10 W Skali Beauforta (Live)




10 W Skali Beauforta (Live)
10 On the Beaufort Scale (Live)
Kołysał nas zachodni wiatr,
A westerly wind lulled us,
Brzeg gdzieś za rufą został.
The shore was in our wake.
I nagle ktoś jak papier zbladł:
And then, someone turned as pale as paper:
Sztorm idzie, panie bosman!
A storm is coming, bosun!
A bosman tylko zapiął płaszcz
But the bosun just buttoned his coat
I zaklął: - Ech, do czorta!
And cursed: - Oh, to hell with it!
Nie daję łajbie żadnych szans!
I'm not giving the boat any chances!
Dziesięć w skali Beauforta!
Ten on the Beaufort scale!
Z zasłony ołowianych chmur
A downpour suddenly fell
Ulewa spadła nagle.
From the leaden clouds above.
Rzucało nami w górę, w dół,
We were tossed up and down,
I fala zmyła żagle.
And the sails were washed away.
A bosman tylko zapiął płaszcz
But the bosun just buttoned his coat
I zaklął: - Ech, do czorta!
And cursed: - Oh, to hell with it!
Nie daję łajbie żadnych szans!
I'm not giving the boat any chances!
Dziesięć w skali Beauforta! - Hej!
Ten on the Beaufort scale! - Hey!
Gdzie został ciepły, cichy kąt
Where has the warm, sheltered corner gone
I brzegu kształt znajomy?
And the familiar shape of the shore?
Zasnuły mgły daleki ląd
Mists have obscured the distant land
Dokładnie, z każdej strony.
On all sides, precisely.
A bosman tylko zapiął płaszcz
But the bosun just buttoned his coat
I zaklął: - Ech, do czorta!
And cursed: - Oh, to hell with it!
Nie daję łajbie żadnych szans!
I'm not giving the boat any chances!
Dziesięć w skali Beauforta!
Ten on the Beaufort scale!
O pokład znów uderzył deszcz
The rain hammered the deck again
I padał już do rana.
And poured until dawn.
Piekielnie ciężki to był rejs,
It was a hell of a voyage,
Szczególnie dla bosmana.
Particularly for the bosun.
A bosman tylko zapiął płaszcz
But the bosun just buttoned his coat
I zaklął: - Ech, do czorta!
And cursed: - Oh, to hell with it!
Przedziwne czasem sny się ma!
Sometimes, I have such peculiar dreams!
Dziesięć w skali Beauforta! /3
Ten on the Beaufort scale! /3





Writer(s): krzysztof klenczon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.