Cássia Eller - Todo O Amor Que Houver Nessa Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cássia Eller - Todo O Amor Que Houver Nessa Vida




Eu quero a sorte de um amor tranquilo
Я хочу, удачи, любви, тихий
Com sabor de fruta mordida
С ароматом фруктов укус
Nós na batida, no embalo da rede
Мы в такт, в уп сети
Matando a sede na saliva
Убийство штаб-квартирой в слюне
Ser teu pão, ser tua comida
Быть хлеб твой, быть твоей пищей
Todo amor que houver nessa vida
Всей любовью, что есть в этой жизни
E algum trocado pra dar garantia
И изменены некоторые, чтоб дать гарантии
E ser artista no nosso convívio
И быть художником в наше общение
Pelo inferno e céu de todo dia
Через ад и небо каждый день
Pra poesia que a gente não vive
Ведь литература, которая нами не живет
Transformar o tédio em melodia
Превратить скуку в мелодию
Ser teu pão, ser tua comida
Быть хлеб твой, быть твоей пищей
Todo amor que houver nessa vida
Всей любовью, что есть в этой жизни
E algum veneno antimonotonia
И какой-то яд antimonotonia
E se eu achar a tua fonte escondida
И если я найду твой источник скрытые
Te alcanço em cheio, o mel e a ferida
Тебе по колено в полном объеме, мед и рана
E o corpo inteiro feito um furacão
И тело сделано ураган
Boca, nuca, mão e a tua mente não
Рот, затылок, руки и твой разум не
Ser teu pão, ser tua comida
Быть хлеб твой, быть твоей пищей
Todo amor que houver nessa vida
Всей любовью, что есть в этой жизни
E algum remédio que me alegria
И какое-то лекарство, дайте мне радость,
Ser teu pão, ser tua comida
Быть хлеб твой, быть твоей пищей
Todo amor que houver nessa vida
Всей любовью, что есть в этой жизни
E algum remédio que me alegria
И какое-то лекарство, дайте мне радость,
E algum veneno antimonotonia
И какой-то яд antimonotonia
E algum trocado pra dar garantia
И изменены некоторые, чтоб дать гарантии
E algum...
И какой-то...





Writer(s): Roberto Frejat, Agenor Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.