Paroles et traduction Céline Dion - Tous les blues sont écrits pour toi
I
woke
up
this
morning
baby
Я
проснулся
этим
утром,
детка
The
blues
was
pouring
out
of
me
Блюз
лился
из
меня
потоком
Cent
fois
ces
mots
je
les
ai
dits
Сто
раз
эти
слова
я
произносил
их
Ces
mots
que
d'autres
avaient
écrits
Эти
слова,
которые
написали
другие
De
toute
ma
voix,
de
toute
mon
âme
Всем
своим
голосом,
всей
своей
душой
With
all
the
soul
that
I
can
Всей
душой,
какой
только
могу
Le
blues
comme
on
me
l'a
appris
Блюз,
как
меня
учили
I
woke
up
this
morning
baby
Я
проснулся
этим
утром,
детка
Mais
ce
matin-là
j'ai
compris
Но
в
то
утро
я
понял
La
peine
aux
longs
champs
de
coton
Беда
на
длинных
хлопковых
полях
J'imaginais
de
mon
cocon
Я
представлял
из
своего
кокона
Les
coups,
le
sang,
le
temps
boueux
Побои,
кровь,
грязная
погода
J'avais
mal
en
fermant
les
yeux
Мне
было
больно,
когда
я
закрыл
глаза
His
baby's
far
away
Его
ребенок
далеко
отсюда
J'ai
des
pardons,
j'ai
des
prières
У
меня
есть
прощения,
у
меня
есть
молитвы
Mais
l'blues
c'est
pas
des
phrases
en
l'air
Но
Блюз-это
не
пустые
фразы
I
woke
up
this
morning
baby
Я
проснулся
этим
утром,
детка
Mais
ce
matin
t'as
vraiment
froid
Но
сегодня
утром
тебе
действительно
холодно
Tu
comprends
du
fond
de
ta
poitrine
Ты
понимаешь
это
всей
своей
грудью
Tous
les
blues
sont
écrits
pour
toi
Весь
блюз
написан
для
тебя
Oh
I
feel
the
blues
in
me
О,
Я
чувствую
во
мне
блюз
Nobody
knows
how
I
really
feel
Никто
не
знает,
что
я
на
самом
деле
чувствую
Nobody
knows,
nobody
cares
Никто
не
знает,
никому
все
равно
Les
mots
te
brûlent
un
par
un
comme
s'ils
Слова
сжигают
тебя
одно
за
другим,
как
будто
они
Comme
s'ils
t'appartiennent
enfin
Как
будто
они
наконец-то
принадлежат
тебе
(I
woke
up
this
morning
baby)
(Я
проснулся
этим
утром,
детка)
(The
blues
was
pouring
out
of
me)
(Блюз
лился
из
меня
потоком)
Ces
blues
étaient
les
tiens
Это
блюзовый
сезон
в
Тянь-шане
(I
woke
up
this
morning
baby)
(Я
проснулся
этим
утром,
детка)
(The
blues
deep
inside
of
me)
(Грусть
глубоко
внутри
меня)
De
toute
ma
voix,
toute
mon
âme
Иди
сюда,
мой
голос,
иди
ко
мне
With
all
the
soul
that
I
can
Со
всей
душой,
на
которую
я
способен
Le
blues
qu'on
ne
m'a
jamais
appris
Блюз,
когда
я
не
в
восторге
от
Джеймса.
I
woke
up
this
morning,
baby
Я
проснулся
этим
утром,
детка
(The
blues
was
pouring
out
of
me)
(Грусть
изливалась
из
меня)
The
blues
was
pouring
deep
inside
of
me,
baby
Грусть
разливалась
глубоко
внутри
меня,
детка
(The
blues
deep
inside
of
me)
(Грусть
глубоко
внутри
меня)
Nobody
knows
Никто
не
знает
(Nobody,
nobody,
nobody
knows
the
blues
in
me)
(Никто,
никто,
никто
не
знает,
что
во
мне
за
тоска)
The
blues
was
pouring
out
of
me,
baby
Грусть
изливалась
из
меня,
детка
(Nobody,
nobody,
nobody
knows
the
blues
in
me)
(Никто,
никто,
никто
не
знает,
что
во
мне
за
тоска)
Nobody
knows,
nobody
cares
(the
blues
is
pouring
out
of
me)
Никто
не
знает,
никому
нет
дела
(грусть
изливается
из
меня)
Nobody,
nobody,
nobody
Никто,
никто,
никто
(Nobody,
nobody,
nobody,
nobody
knows
the
blues
in
me)
(Никто,
никто,
никто,
никто
не
знает,
что
во
мне
за
грусть)
Oh
I
feel
it,
baby
О,
я
чувствую
это,
детка
Nobody
knows
just
how
I
feel
it
Никто
точно
не
знает,
что
я
чувствую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam BREWSKI, Eric BENZI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.