Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Idas e Voltas (Ao Vivo)
Quando
anoitece
lá
fora
me
bate
a
lembrança
Когда
стемнеет
снаружи,
меня
бьет
память,
Do
tempo
em
que
éramos
duas
crianças
С
того
времени,
когда
мы
были
двумя
детьми.
Pensando
que
o
mundo
era
um
favo
de
mel
Думая,
что
мир
был
сотами
Ah
este
amor
inocente
era
pra
toda
vida
Ах,
эта
невинная
любовь
была
на
всю
жизнь.
Jamais
entre
nós
nem
adeus
nem
partida
Никогда
между
нами,
ни
до
свидания,
ни
отъезда
A
nossa
paixão
tinha
gosto
de
céu.
Наша
страсть
была
на
вкус
как
рай.
Parece
até
que
foi
ontem
o
primeiro
beijo
Кажется,
даже
вчера
был
первый
поцелуй
Quando
fecho
os
olhos
ainda
te
vejo
Когда
я
закрываю
глаза,
я
все
еще
вижу
тебя.
E
sinto
as
batidas
do
seu
coração
И
я
чувствую
биение
твоего
сердца.
Há
quanta
coisa
bonita
no
amor
tão
puro
Сколько
прекрасного
в
такой
чистой
любви
Parece
mentira
que
aquele
futuro
Кажется
ложью,
что
это
будущее
Que
a
gente
sonhou
não
passou
de
ilusão.
То,
что
мы
мечтали,
было
не
чем
иным,
как
иллюзией.
Veio
nos
trilhos
do
tempo
o
trem
do
destino
Пришел
на
рельсы
времени
поезд
судьбы
E
foi
te
levando
por
outros
caminhos
И
он
вел
тебя
по
другим
путям.
Deixando-me
aqui
na
estação
solidão
Оставив
меня
здесь,
на
станции
одиночества.
E
nessas
idas
e
voltas
da
minha
saudade
И
в
этих
кругах
моей
тоски
Perdi
o
endereço
da
felicidade
Я
потерял
адрес
счастья
Fiquei
prisioneiro
da
recordação
Я
был
пленником
воспоминаний
Parece
até
que
foi
ontem
o
primeiro
beijo
Кажется,
даже
вчера
был
первый
поцелуй
Quando
fecho
os
olhos
ainda
te
vejo
Когда
я
закрываю
глаза,
я
все
еще
вижу
тебя.
E
sinto
as
batidas
do
seu
coração
И
я
чувствую
биение
твоего
сердца.
Ah
quanta
coisa
bonita
no
amor
tão
puro
Ах,
сколько
прекрасного
в
любви
так
чисто
Parece
mentira
que
aquele
futuro
Кажется
ложью,
что
это
будущее
Que
a
gente
sonhou
não
passou
de
ilusão
То,
что
мы
мечтали,
было
не
чем
иным,
как
иллюзией
Veio
nos
trilhos
do
tempo
o
trem
do
destino
Пришел
на
рельсы
времени
поезд
судьбы
E
foi
te
levando
por
outros
caminhos
И
он
вел
тебя
по
другим
путям.
Deixando-me
aqui
na
estação
solidão
Оставив
меня
здесь,
на
станции
одиночества.
E
nessas
idas
e
voltas
da
minha
saudade
И
в
этих
кругах
моей
тоски
Perdi
o
endereço
da
felicidade
Я
потерял
адрес
счастья
Fiquei
prisioneiro
da
recordação
Я
был
пленником
воспоминаний
Veio
nos
trilhos
do
tempo
o
trem
do
destino
Пришел
на
рельсы
времени
поезд
судьбы
E
foi
te
levando
por
outros
caminhos
И
он
вел
тебя
по
другим
путям.
Deixando-me
aqui
na
estação
solidão
Оставив
меня
здесь,
на
станции
одиночества.
E
nessas
idas
e
voltas
da
minha
saudade
И
в
этих
кругах
моей
тоски
Perdi
o
endereço
da
felicidade
Я
потерял
адрес
счастья
Fiquei
prisioneiro
da
recordação
Я
был
пленником
воспоминаний
E
nessas
idas
e
voltas
da
minha
saudade
И
в
этих
кругах
моей
тоски
Perdi
o
endereço
da
felicidade
Я
потерял
адрес
счастья
Fiquei
prisioneiro
da
recordação
Я
был
пленником
воспоминаний
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Debetio, Paulo Roberto Dos Santos Rezende
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.