Cesária Évora - Cabo verde terra estimada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesária Évora - Cabo verde terra estimada




Cabo verde terra estimada
Cape Verde, Cherished Land
Oi Cabo Verde terra estimada
Oh Cape Verde, cherished land,
Terra di paz terra di gozo
Land of peace and joy,
Tudo quem djobk'l pa sk rkgoce
Where all who work for pleasure
El ca ta ba el qu'rk fica
Will find it, or will stay where they are,
Ma s'el mandado el ta tchora
But if they are sent away, they will weep.
Oi Cabo Verde terra estimada
Oh Cape Verde, cherished land,
Terra di paz terra di gozo
Land of peace and joy,
Tudo quem djobk'l pa sk rkgoce
Where all who work for pleasure
El ca ta ba el qu'rk fica
Will find it, or will stay where they are,
Ma s'el mandado el ta tchora
But if they are sent away, they will weep.
Ks dez graozinho di terra
Ten grains of sand,
Qui Deus espaia na meio di mar
Which God scattered in the midst of the sea,
El j di nos j ca tomado na guerra
He has never taken back from us and given to war,
E Cabo Verde terra querida
And Cape Verde is a beloved land.
Ks dez graozinho di terra
Ten grains of sand,
Qui Deus espaia na meio di mar
Which God scattered in the midst of the sea,
El j di nos j ca tomado na guerra
He has never taken back from us and given to war,
E Cabo Verde terra querida
And Cape Verde is a beloved land.
Oi Cabo Verde terra estimada
Oh Cape Verde, cherished land,
Terra di paz terra di gozzo
Land of peace and joy,
Tudo quem djobk'l pa sk rkgoce
Where all who work for pleasure
El ca ta ba el qu'rk fica
Will find it, or will stay where they are,
Ma s'el mandado el ta tchora
But if they are sent away, they will weep.
Oi Cabo Verde terra estimada
Oh Cape Verde, cherished land,
Terra di paz terra di gozzo
Land of peace and joy,
Tudo quem djobk'l pa sk rkgoce
Where all who work for pleasure
El ca ta ba el qu'rk fica
Will find it, or will stay where they are,
Ma s'el mandado el ta tchora
But if they are sent away, they will weep.
Tchora sodade daquks morena
Weep for the longing of those dark-skinned women,
Qu'el ta leva na pensamento
Who he carries in his thoughts,
Tchora recordazao eterna
Weep in eternal memory,
Di tempo ca tinha sofrimento
Of a time when there was no suffering.
Tchora sodade daquks morena
Weep for the longing of those dark-skinned women,
Qu'el ta leva na pensamento
Who he carries in his thoughts,
Tchora recordazao eterna
Weep in eternal memory,
Di tempo ca tinha sofrimento
Of a time when there was no suffering.
Oi Cabo Verde terra estimada
Oh Cape Verde, cherished land,
Terra di paz terra di gozzo
Land of peace and joy,
Tudo quem djobk'l pa sk rkgoce
Where all who work for pleasure
El ca ta ba el qu'rk fica
Will find it, or will stay where they are,
Ma s'el mandado el ta tchora
But if they are sent away, they will weep.
Oi Cabo Verde terra estimada
Oh Cape Verde, cherished land,
Terra di paz terra di gozzo
Land of peace and joy,
Tudo quem djobk'l pa sk rkgoce
Where all who work for pleasure
El ca ta ba el qu'rk fica
Will find it, or will stay where they are,
Ma s'el mandado el ta tchora
But if they are sent away, they will weep.





Writer(s): Jorge Fernandes Monteiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.