Cœoeur de pirate - Ne m'appelle pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cœoeur de pirate - Ne m'appelle pas




Ne m'appelle pas
Don't Call Me
On dit que le temps guérit toutes les blessures
They say time heals all wounds
Et celles que j'ai subies sont dignes d'une brûlure
And the ones I suffered are worthy of a burn
Au dernier, degré
In the third degree
Je sais, je rigole mais j'ai saigné
I know, I'm joking but I've bled
Des plans comme les tiens, tu sais ce qu'on dit
Plans like yours, you know what they say
On récolte, ce que l'on sème
You reap what you sow
Et on m'a dit que tu te demandais
And I heard you were wondering
Comment je me sens et puis comment je vais
How I'm doing and how I'm going
Ne m'appelle pas, ne m'écris pas
Don't call me, don't text me
Tu sais très bien que je vis mieux sans toi
You know very well that I'm better off without you
Et au passage, j'efface ton nom
And by the way, I erase your name
De nos souvenirs car tu es de trop
From our memories because you're too much
Et ne m'appelle pas, bloque delete moi
And don't call me, block and delete me
N'y pense même pas, seul dans la nuit
Don't even think about it, alone in the night
Je ne réponds plus, nous deux c'est vaincu
I don't answer anymore, we're both defeated
Tu resteras dans l'oubli
You'll be forgotten
Ne m'appelle pas
Don't call me
T'es pas un plan sûr, mais ça je le savais
You're not a safe bet, but I knew that
On m'a avertie, j'ai foncé quand même
I was warned, I went for it anyway
J'aurais dû, renoncer
I should have given up
J'ai vu l'état de ton quatre et demi
I saw the state of your one-room apartment
Dormir par terre, un matelas pour lit
Sleeping on the floor, a mattress for a bed
Vraiment, phew, j'ai continué
Really, phew, I kept going
Mais j'ai tout compris
But I understood everything
Le jour t'as voulu te faire mes amies
The day you wanted to make my friends your own
Ne m'appelle pas, ne m'écris pas
Don't call me, don't text me
Tu sais très bien que je vis mieux sans toi
You know very well that I'm better off without you
Et au passage, j'efface ton nom
And by the way, I erase your name
De nos souvenirs car tu es de trop
From our memories because you're too much
Et ne m'appelle pas, bloque delete moi
And don't call me, block and delete me
N'y pense même pas, seul dans la nuit
Don't even think about it, alone in the night
Je ne réponds plus, nous deux c'est vaincu
I don't answer anymore, we're both defeated
Tu resteras, dans l'oubli
You'll be forgotten
Ne m'appelle pas
Don't call me
Et ne m'appelle pas
And don't call me
Ne m'appelle pas
Don't call me
Et ne m'appelle pas
And don't call me
Ne m'appelle pas
Don't call me





Writer(s): Béatrice Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.