D - 闇の国のアリス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D - 闇の国のアリス




闇の国のアリス
Alice in the Country of Darkness
I wanna take you away, Alice.
I wanna take you away, Alice.
手を繋いだら 真実が解るから
If you take my hand, you'll know the truth
逆さまの夢へと堕ちて 誰も救えはしない Deep sorrow
Falling into a topsy-turvy dream, nobody can save you, deep sorrow
闇を分かつ体は 天を揺らぎ地を惑う
A body divided by darkness, shaking the heavens and confusing the earth
道なき道を泳ぎ 負が不を飲む 底なしに深く
Swimming through a pathless path, the negative drinks the negative, bottomlessly deep
追いかけるほどに遠ざかる 君が見ていたのは幻想さ
The more you chase it, the further it gets away, what you saw was an illusion
I wanna take you away, Alice.
I wanna take you away, Alice.
手を繋いだら 真実が解るから
If you take my hand, you'll know the truth
Are you gonna believe in me? Alice.
Are you gonna believe in me? Alice.
君の望む場所ならば何処へでも さあ
If it's a place you wish to go, anywhere, come on
誰の鍵も合いはしない 愛よりも逢いたくて Disappear
No one's key will fit, I long for you more than love, disappear
瓶詰めの不条理を 求める度に失った
Every time I search for the bottled absurdity, I lose it
招かれることのないわたしは 帰る場所もない
I am not invited, I have nowhere to return
置き去りにされた過去から 僕は変わらずにここにいた
Left behind from the past, I've been here all along
I wanna take you away, Alice.
I wanna take you away, Alice.
抱き寄せたなら 時が今動き出す
If I hold you close, time will start moving now
Are you gonna believe in me? Alice.
Are you gonna believe in me? Alice.
光を浴びて笑えるさ 花のように そう
Bask in the light and laugh, like a flower, that's right
I wanna take you away, Alice.
I wanna take you away, Alice.
手を繋いだら 真実が解るから
If you take my hand, you'll know the truth
Are you gonna believe in me? Alice.
Are you gonna believe in me? Alice.
君の望む場所ならば何処へでも
If it's a place you wish to go, anywhere
I wanna take you away, Alice. (I love you because you're only one.)
I wanna take you away, Alice. (I love you because you're only one.)
抱き寄せたなら 時が今動き出す
If I hold you close, time will start moving now
Are you gonna believe in me? Alice.(Open the Door to your heart.)
Are you gonna believe in me? Alice.(Open the Door to your heart.)
光を浴びて笑えるさ 汚れなき花のように そう
Bask in the light and laugh, like an untainted flower, that's right
わたしの中の闇か
The darkness within me?
闇の中のわたしか
Or am I within the darkness?
さあ 夢見る夢の新しい扉を開けよう
Come on, let's open the new door to the dream you dream





Writer(s): ASAGI, ASAGI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.