D-Flame feat. Tone - Mehr Als Musik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-Flame feat. Tone - Mehr Als Musik




Mehr Als Musik
tag, and one <body> tag, totaling 107 tags. The translation will contain the same number of tags with the same structure.Here's the translated HTML:<!DOCTYPE html><html><head><title>More Than Music
1.Strophe:
Verse 1:
Flame:
Flame:
Die Boogie Down Bronx kreierte den Weg zu leben,
The Boogie Down Bronx created the way to live,
Deswegen danken wir denen,
That’s why we thank those,
Die machten statt nur zu reden.
Who acted instead of just talking.
DJ Kool Herc entwickelte diesen Stil aufzulegen
DJ Kool Herc developed this style of DJing
Und ließ die Leute auf Blockparties zu seinem Sound bewegen.
And made people move to his sound at block parties.
Africa Bambaata der Vater der Zulu Nation startete 'ne Jugendbewegung
Africa Bambaata, the father of the Zulu Nation, started a youth movement
Aus 'ner weniger guten Gegend.
From a less fortunate area.
Rock Steady Crew brachte mich auch dazu zu breaken,
Rock Steady Crew also got me into breaking,
Bald gab es in den Pausen krasse Battles mit Schulkollegen.
Soon there were crazy battles with schoolmates during breaks.
Tone:
Tone:
Die ganze Schose kam über'n Ozean,
The whole thing came across the ocean,
Importiert von Soldaten aus den Staaten,
Imported by soldiers from the States,
Von denen manche wenig später Idole waren.
Some of whom later became idols.
"Modewahn" nannten es nur die, die Idioten war'n,
"Fad" is what only the idiots called it,
Und später auf Schultoiletten selber versuchten zu rappen.
And later tried to rap themselves in school toilets.
Breakdance hat mich natürlich pervers infiziert,
Breakdance, of course, infected me perversely,
Doch ich musste lernen, wie wichtig es ist, dass man erst mal trainiert.
But I had to learn how important it is that you train first.
Mit 'nem Scoutranzen
With a scout dance
Wollte ich auch tanzen.
I wanted to dance too.
Ich machte die große Raupe,
I did the big caterpillar,
Die ich so versaute,
Which I messed up so badly,
Dass ich Erste Hilfe am Boden brauchte.
That I needed first aid on the floor.
Chorus:
Chorus:
Es ist mehr als Musik.
It’s more than music.
Und mehr als ein Vers und ein Beat.
And more than a verse and a beat.
Es ist Medizin, mit der man innere Schmerzen besiegt.
It’s medicine with which you can conquer inner pain.
Es wird von uns mehr, als von Herzen geliebt.
It’s loved by us, more than from the heart.
Seitdem es in unser Leben kam, ist es mehr als Musik.
Since it came into our lives, it’s more than music.
2.Strophe:
Verse 2:
Flame:
Flame:
Rico Sparx damals noch Eddie Action
Rico Sparx, back then Eddie Action
War die beste Connection
Was the best connection
Für heftige Flashs und echte Battlesessions.
For heavy flashes and real battle sessions.
Tone:
Tone:
An der Hauptwache trafen sie sich, um die Kräfte zu messen,
At the main station they met to measure their strengths,
Die Grenzen zu testen und dem Ziel,
To test the limits and aim
Irgendwann den besten zu fressen.
To one day eat the best.
Flame:
Flame:
Wild Style war der Film, der mein Leben verändert hat.
Wild Style was the movie that changed my life.
Busy B. machte mit seinen Reimen mehrere Männer platt.
Busy B. flattened several men with his rhymes.
Tone:
Tone:
Beat Street gab uns den Rest
Beat Street gave us the rest
Und traf wie'n harter Schlag in die Fress'.
And hit like a hard blow to the face.
Unser weiterer Weg stand damals schon fest.
Our further path was already set back then.
Flame:
Flame:
Larry's Inn war die Discothek,
Larry's Inn was the disco
In die jede sugarne Chica geht,
That every sweet chica goes to,
Wenn sie nicht auf unbewegliche Wixer steht.
If she’s not into immobile jerks.
Downstairs war der Laden direkt nebenan,
Downstairs was the store right next door,
In dem man noch mehr hübsche Ladies oder die Kollegen fand.
Where you could find even more pretty ladies or the boys.
Tone:
Tone:
Wizz Kid Iz war der Chef
Wizz Kid Iz was the boss
Und zwar zu Recht,
And rightly so,
Es lag an der Technik, denn dieser Typ kam rüber,
It was because of his technique, because this guy came across
Wie Doug E. Fresh.
Like Doug E. Fresh.
Dieses ______ (Beatboxpart) war unser Ding,
This ______ (Beatbox part) was our thing,
Bis Iz eines Abends meinte:
Until one evening Iz said:
"Es wär geil, ein' Rap in deutscher Sprache zu bringen!"
"It would be cool to bring a rap in German!"
Chorus
Chorus
Flame:
Flame:
A.D. Rock war dann für mich ein weiterer Schock,
A.D. Rock was another shock for me then,
Denn er hat frei aus'm Kopf zu meinen Beats Reime gedroppt.
Because he dropped rhymes to my beats, straight from the head.
Rebel X war der erste Beatmaker mit Klasse,
Rebel X was the first beatmaker with class,
Mit Massenhast, krassen Beat, ließ er viele Faker erblassen.
With mass hatred, awesome beat, he made many fakers pale.
Tone:
Tone:
Es ist krass, dass wir nach so vielen Jahren und diesem Irrsinn,
It's crazy that after so many years and this madness,
Das Ziel nicht aus den Augen verloren und immer noch hier sind.
We haven’t lost sight of our goal and are still here.
Ich sag dir ehrlich, der Weg war lang und beschwerlich
I tell you honestly, the way was long and arduous
Und langsam merk ich, zu freundlich zu sein, ist in Frankfurt gefährlich.
And slowly I realize that being too friendly is dangerous in Frankfurt.
Flame:
Flame:
Trotz Lügen und Intrigen sind Träume übrig geblieben.
Despite lies and intrigues, dreams have remained.
Wir machen weiter und hören nicht auf unsere Brüder zu lieben.
We keep going and don’t stop loving our brothers.
Tone:
Tone:
Nahestehende Menschen haben uns für verrückt erklärt,
People close to us called us crazy,
Doch durch diesen Schmerz haben wir gemerkt,
But through this pain we realized
Wer uns ehrlich den Rücken stärkt.
Who honestly has our backs.
Flame:
Flame:
Ulteamate hat es noch nie an Geduld gefehlt
Ulteamate has never lacked patience
Und es bedeutet Stärke, wenn man mit 'nem Berg voll Schulden lebt.
And it means strength when you live with a mountain of debt.
Tone:
Tone:
Es wird uns bis ans Ende begleiten.
It will accompany us until the end.
Ich denk an die Zeiten, in denen es begann,
I think back to the times when it began,
Denn wir sind verbunden ein Leben lang.
Because we are connected for a lifetime.
Chorus
Chorus





Writer(s): Erol Nagel, Tony Wolz, Daniel Kretschmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.