D.O.A. - That's Progress - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D.O.A. - That's Progress




Gimme a M (M), gimme an A (A), gimme an U (U), gimme a L (L)
Дай мне м (м), дай мне А (А), дай мне У (У), дай мне Л (Л).
Gimme your money! (Sure!)
Дай мне свои деньги! (конечно!)
What′s that spell? (Maul!)
Что это за заклинание?
What's that spell? (Shopping maul!)
Что это за заклинание?
′Scuse me, pardon my greed,
Прости меня, прости мою жадность.
You're evicted, time to leave.
Тебя выселили, пора уходить.
Don't matter if your family′s lived here 30 years.
Неважно, что твоя семья прожила здесь 30 лет.
We′re tripling the rent.
Мы втрое увеличиваем арендную плату.
Time's up, the sheriff′s here.
Время вышло, шериф здесь.
Too bad for you if you freeze out in the street.
Очень плохо для тебя, если ты замерзнешь на улице.
The croissant and cookie palace downstairs will symbolize,
Дворец круассанов и печенья внизу будет символизировать...
The old neighborhood whose soul has slowly died,
Старый район, чья душа медленно умерла,
Been gentrified.
Облагородили.
Ah yeah! That's progress!
Ах да, это прогресс!
Doesn′t progress make you feel good inside?
Разве прогресс не поднимает тебе настроение?
Cameras catch you runnin' red lights
Камеры ловят, как ты бежишь на красный свет.
Schoolrooms with no windows,
Классные комнаты без окон.
Computer picks your carreer at age 15.
Компьютер выбирает карьериста в 15 лет.
Universal price code I.D.′s
Универсальный код цены идентификационные данные
With the stripe the laser reads
С помощью полосы лазер читает
And records where you've been,
И записывает, где ты был,
When you're sick and what you eat.
Когда болел и что ел.
For every spy in government there′s 50 private eyes,
На каждого шпиона в правительстве приходится 50 частных детективов,
Who round up dirt on you to keep on file,
Которые собирают на тебя компромат, чтобы держать его в досье.
Then sell the file.
Затем продай файл.
Ah yeah! That′s progress!
Ах да, это прогресс!
Doesn't progress make you feel good inside?
Разве прогресс не поднимает тебе настроение?
That′s progress! That's progress!
Это прогресс! это прогресс!
Progress don′t make me feel so good inside.
Прогресс не заставляет меня чувствовать себя так хорошо внутри.
You can't live here, we won′t hire you,
Ты не можешь жить здесь, мы не возьмем тебя на работу.
We know all the nasty things you do.
Мы знаем все гадости, которые ты творишь.
Bought a dossier on your whole life
Купил досье на всю твою жизнь.
Clear back to the pranks you did in school at age 5.
Вернемся к шалостям, которые ты вытворял в школе в пять лет.
There's millions on file
В досье миллионы.
At the touch of a button.
Одним нажатием кнопки.
Your boss or your landlord
Ваш босс или ваш домовладелец
Will love our choice cuts of gossip
Вам понравится наш выбор кусочки сплетен
If it's lies, what can you do?
Если это ложь, что ты можешь сделать?
′Cos it costs too much to sue
Потому что это слишком дорого стоит-подать в суд.
The last person who′ll ever see your file is you.
Последний человек, который увидит твое досье, - это ты.
Had enough, I moved back home
С меня довольно, я вернулся домой.
To the mountains where I belong
В горы, где мое место.
But ski resorts have tamed the wild west.
Но горнолыжные курорты приручили Дикий Запад.
The hills we used to roam
Холмы, по которым мы бродили.
Now they're privately owned
Теперь они в частной собственности.
And scarred with cheezy suburbs and cement.
И покрыт шрамами от грязных пригородов и цемента.
The ′tracts for sale' sign promises ′deer in your back yard'
Вывеска "тракты на продажу" обещает: "олень на заднем дворе".
If the deer somehow get past the fences and guards
Если олени каким-то образом пролезут через ограды и охранники ...
And the industrial ′park'.
И индустриальный парк.
Oh no! Not again! All this progress makes me feel ill inside!
О нет! только не снова! весь этот прогресс заставляет меня чувствовать себя больным внутри!
That's progress! That′s progress!
Это прогресс! это прогресс!
Looks like I′ll have to move to yellowknife.
Похоже, мне придется переехать в Йеллоунайф.
Progress (bleah!)
Прогресс (блин!)
Your idea of progress wrecks too many lives
Твоя идея прогресса разрушает слишком много жизней.





Writer(s): Jello Biafra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.