D Smoke - On Paper - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction D Smoke - On Paper




Yo
Йоу!
Supa Good
Supa Хорошо
Inglewood
Инглвуд.
Listen
Слушай!
Bullets in the clip hot
Пули в обойме горячие.
Pull it and a kid drop
Потяни, и ребенок упадет.
Would he ever live if he grew up in a Ziploc?
Он бы когда-нибудь жил, если бы вырос в зиплоке?
Sheltered from the riff-raff
Защищенный от рифф-Раффа.
Never heard of hiphop
Никогда не слышал о хип-хоп.
Caught up in the grit, still they holler, "Fear not"
Оказавшись в грязи, они все еще кричат:"Не бойся!"
Aimin' for the lid, better be in tip-top
Целься в крышку, лучше быть на вершине.
Family from the Beach, showed him how to Crip walk
Семья с пляжа, показала ему, как калека ходить.
Brother was a Blood, he slangin' that Chris Rock
Брат был кровью, он звал этого Криса Рока.
Got minutes on the wristwatch
На часах минуты.
Watchin' as it tick-tock
Наблюдаю, как тик-так.
Barely had a piss-pot
У меня почти не было мочи.
Bloody as his fist got
Кровавый, как кулак.
Muddy as his kicks got
Грязный, как его пинки получили.
Homie never did stop
Братишка никогда не останавливался.
Aimin' to get rich, he takin' a clear shot
Стремясь разбогатеть, он делает четкий выстрел.
Family's at the goal, he buyin' 'em clear lots
Семья стоит у цели, он покупает их чистыми партиями.
'Bout to show the world as soon as this shit drops
Я покажу миру, как только все это закончится.
That he spill his soul every time he clear his thoughts on paper, uh
Что он проливает душу каждый раз, когда очищает свои мысли на бумаге.
This nigga's the truth, y'all niggas just rule on paper (On paper)
Этот ниггер-правда, вы, ниггеры, просто правите на бумаге (на бумаге).
If money ain't good money, nigga, I'm cool on paper
Если деньги-это не хорошие деньги, ниггер, я крут на бумаге.
Still stack that shit up
Все еще складывай это дерьмо.
'Bout to take y'all to school on paper (On paper)
Я собираюсь взять вас в школу на бумаге (на бумаге).
On paper
На бумаге.
Yippety-do, hickory-dock, your body
Йиппи-ду, Хикори-док, твое тело.
Slippery slope, hippety-hop, Bugatti
Скользкий склон, хиппи-хоп, Бугатти.
What would you do if you couldn't cop your ride there?
Что бы ты сделал, если бы не смог справиться со своей поездкой?
Fuck what you tip, you fall off the top, no lie, nigga (Supa)
К черту то, что ты намекаешь, ты падаешь с вершины, без лжи, ниггер (супа)
The streets sick enough and ain't no antidote
Улицы достаточно больны, и нет противоядия.
The goddamn Rugers, they'll pick you up and split your cantaloupe
Чертовы Ругеры заберут тебя и разделят твою канталупу.
A hard damn ruler, you still align, these niggas like antelope
Суровый правитель, ты все еще выстраиваешься в ряд, эти ниггеры как антилопа.
You know your shooters, you still define a real life general (Listen)
Ты знаешь своих стрелков, ты все еще определяешь настоящего генерала (Слушай).
Calle atrás, calle vas
Калле-атрас, Калле-вас!
Ahorita más gente saben tu nombre
Ahorita más gente saben tu nombre
Ayer las estrellas más brillantes dijeron que ganaste anoche
Эйер-Лас-Эстрельяс, мас брильянтес дижерон, ке-ганасте-аноче.
After all the darkness, y'all
После всей темноты, вы все ...
The sun gon' shine again, that's on bones
Солнце снова засияет, это на костях.
He black, Mexican, and homegrown
Он черный, мексиканский и доморощенный.
I do this for my next of kin and my zone
Я делаю это для своих ближайших родственников и своей зоны.
And for that paper, ah
И для этой бумаги, а ...
This nigga's the truth, y'all niggas just rule on paper (On paper)
Этот ниггер-правда, вы, ниггеры, просто правите на бумаге (на бумаге).
If money ain't good money, nigga, I'm cool on paper
Если деньги-это не хорошие деньги, ниггер, я крут на бумаге.
Still stack that shit up
Все еще складывай это дерьмо.
'Bout to take y'all to school on paper (On paper)
Я собираюсь взять вас в школу на бумаге (на бумаге).
On paper, nigga
На бумаге, ниггер.
Yippety-do, hickory-dock, your body
Йиппи-ду, Хикори-док, твое тело.
Slippery slope, hippety-hop, Bugatti
Скользкий склон, хиппи-хоп, Бугатти.
What would you do if you couldn't cop your ride there?
Что бы ты сделал, если бы не смог справиться со своей поездкой?
Fuck what you tip, you fall off the top, no lie, nigga (Listen)
К черту то, что ты намекаешь, ты падаешь с вершины, без лжи, ниггер (Слушай)
Calle atrás, calle vas
Калле-атрас, Калле-вас!
Ahorita más gente saben tu nombre
Ahorita más gente saben tu nombre
Ayer las estrellas más brillantes dijeron que ganaste anoche
Эйер-Лас-Эстрельяс, мас брильянтес дижерон, ке-ганасте-аноче.
Fire cars and smokin' carbon
Пожарные машины и дымящийся уголь.
Nose deposits, fill up lungs, chokin' artist
Носовые отложения, легкие, задыхающийся артист.
Half the shit I spit was never written down
Половина того дерьма, что я плевал, никогда не была записана.
They fuck with what I wrote regardless
Они трахаются с тем, что я написал, несмотря ни на что.





Writer(s): Lamar Edwards, Michael Cox, John Groover, Daniel Farris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.