Paroles et traduction DJ Clue feat. Made Men - Made Men
Extraordinary
Экстраординарно
(New
shit,
made
men)
(Новое
дерьмо,
сделанные
мужчины)
The
undisputed
made
men
Бесспорные
сделали
людей
[Verse
one]
[Первый
куплет]
Retreat
your
betallion
quick,
before
your
time
run
out
Быстро
убери
свой
жеребец,
пока
не
вышло
твое
время.
(Nigga)
I
see
you
sweatin',
don't
try
a
reachable
gunout
(Ниггер)
я
вижу,
ты
потеешь,
не
пытайся
достать
пистолет.
We
take
no
prisoneers,
never
leavin'
witnesses
Мы
не
берем
тюремщиков,
никогда
не
оставляем
свидетелей.
Deadly
venoms,
on
contact,
my
team
strikes
first
Смертельные
яды,
при
контакте
моя
команда
наносит
удар
первой.
My
squad'll
attack
u
in
threes,
no
need
for
darkman
Мой
отряд
нападет
на
вас
по
трое,
даркмен
не
нужен.
We
last
man
standing,
who
dead
man
walkin'
Мы
последний
стоящий
человек,
который
ходит
мертвецом.
It's
five
fingers
to
death,
when
I
clutch
Это
пять
пальцев
до
смерти,
когда
я
хватаюсь
за
них.
The
microphone
in
my
hand
Микрофон
в
моей
руке.
I
know
you
niggas
don't
understand
Я
знаю
что
вы
ниггеры
не
понимаете
Play
my
position,
hold
it
down
just
like
de
niro
Играй
на
моей
позиции,
держи
ее
ровно,
как
Де
Ниро.
One
of
the
coldest,
mortal
kombat,
sub-zero
Один
из
самых
холодных,
mortal
kombat,
sub-zero
I
shot
the
shit
outly,
whippin
the
hantle
clinch
fisted
Я
расстрелял
это
дерьмо
вслух,
хлеща
хантл
клинч
кулаком
Don't
get
it
twisted,
I'm
livin
and
dyin
by
the
biscuit
Не
пойми
меня
превратно,
я
живу
и
умираю
у
печенья.
But
I
risk
it,
I
mean
my
life,
I
sacrifice
Но
я
рискую,
я
имею
в
виду
свою
жизнь,
я
жертвую
собой.
So
fuck
y'all
twice,
thats
right
I'm
actin
sheist
Так
что
трахнись
с
вами
дважды,
это
точно,
я
веду
себя
как
шейст.
When
shots
pop
off,
you
betta
duck
when
I
done
Когда
выстрелы
выстрелят,
тебе
лучше
пригнуться,
когда
я
закончу.
With
the
automatic
pump
and
I'm
never
in
the
shootin
slum
С
автоматическим
насосом
я
никогда
не
бываю
в
трущобах
My
face
isn't
definately
the
law
Мое
лицо
определенно
не
закон.
In
the
jigsaw,
puzzle
В
паззле,
паззле
While
I
screw
and
muscle
on
my
six-saw
Пока
я
вкручиваю
и
напрягаю
мускулы
на
своей
шестипильной
пиле.
Bringin
it
to
ya
ass,
in
a
way
you
never
felt
it
Приношу
это
тебе
в
задницу
так,
как
ты
никогда
этого
не
чувствовал.
Yo
whole
fuckin'
staff,
who
get
they
wigs
melted
Эй,
весь
гребаный
персонал,
у
кого
там
парики
плавятся
When
I'm
rushed
out,
fresh
out
Когда
я
выбегаю,
я
выбегаю
только
что.
Verbal
bash-out
Словесная
трепка
P.d.'s
that
made
man
П.
Д.-Это
то,
что
сделало
человека
человеком.
Ready
to
get
off
for
some
action
Готовы
выйти
на
какое-то
действие?
(You
wanna
roam
in
these
streets
cousin',
every
man
for
themselves)
(Ты
хочешь
бродить
по
этим
улицам,
кузен,
каждый
сам
за
себя)
...
when
you
dealin'
with
some
made
men
...
когда
имеешь
дело
с
какими-то
созданными
людьми
(You
wanna
roam
in
these
streets
cousin',
every
man
for
themselves)
(Ты
хочешь
бродить
по
этим
улицам,
кузен,
каждый
сам
за
себя)
...
don't
be
sleepin'
on
these
made
men
...
не
спи
с
этими
созданными
людьми.
(You
wanna
roam
in
these
streets
cousin',
every
man
for
themselves)
(Ты
хочешь
бродить
по
этим
улицам,
кузен,
каждый
сам
за
себя)
...
when
you
fuckin'
with
some
made
men
...
когда
ты
трахаешься
с
какими-то
искусственными
мужчинами
(You
wanna
roam
in
these
streets
cousin',
every
man
for
themselves)
(Ты
хочешь
бродить
по
этим
улицам,
кузен,
каждый
сам
за
себя)
[Verse
two]
[Куплет
второй]
Yo,
it's
warfare,
I'm
splittin
your
hair,
with
a
missle
Йоу,
это
война,
я
раскалываю
твои
волосы
ракетой.
Cos
I
be
squezzin'
that
type
of
shit
up
out
my
pistol
Потому
что
я
буду
выжимать
это
дерьмо
из
своего
пистолета.
Don't
talk
that
tone,
if
you
ain't
gon'
spark
the
chrome
Не
говори
таким
тоном,
если
не
собираешься
зажигать
хром.
You
shook
and
ain't
got
no
tests,
starts
the
roam
Ты
дрожишь
и
не
получаешь
никаких
тестов,
начинаешь
бродяжничать.
Yo,
we
man
of
respect,
with
our
own
dialect
Йоу,
мы
уважаемый
человек,
со
своим
собственным
диалектом.
Elements
surprise,
wise
guys,
skill
you
ain't
acquirin'
yet
Элементы
удивления,
умники,
навыки,
которые
вы
еще
не
приобрели
I'm
on
that,
hot
rock
and
punk
contact
Я
занимаюсь
этим,
горячий
рок
и
панк.
Combat,
doubt
that
can
so
you
contract
Сражайся,
сомневайся,
что
сможешь
так
заключить
контракт.
Close
casket,
with
the
eight
by
ten
Рядом
гроб,
восемь
на
десять.
Sittin
on
top
of
the
coffin
Сижу
на
крышке
гроба
Never
again
fuck
with
made
men
Никогда
больше
не
связывайся
с
созданными
мужчинами
Your
last
breath,
the
kiss
of
death,
from
the
smith&wess
Твой
последний
вздох,
поцелуй
смерти
из
"Смит-энд-Весса".
Splittin'
flesh
and
I
still
got
a
mission
left
Я
разрываю
плоть,
и
у
меня
все
еще
есть
задание.
I
keep
they
thinkin'
second
guess
and
Я
заставляю
их
думать
о
втором
предположении
и
...
Mr.
unpredictable,
I'm
askin',
spittin'
loogies
from
my
weapon
Мистер
непредсказуемый,
спрашиваю
я,
выплевывая
лучи
из
своего
оружия.
With
indestructable
niggas
that
called
made
man
С
несокрушимыми
ниггерами,
которые
называют
себя
made
man.
He
grabbin'
shit,
I
grab
mine,
so
now
we
blazin'
Он
хватает
дерьмо,
я
хватаю
свое,
так
что
теперь
мы
пылаем.
Tomorrow
never
dies,
we
suicid
missionaries
Завтра
никогда
не
умрет,
мы
самоубийственные
миссионеры.
(Come
on
cops)
smokin'
hats
keeps
my
visions
blurry
(Давайте,
копы)
дымящиеся
шляпы
размывают
мои
видения.
My
right
hand
nigga
be
my
nickel
nine
on
my
ways
Моя
правая
рука
ниггер
будь
моей
никелевой
девяткой
на
моем
пути
Never
hesitate
to
pull
a
gun
so
now
you
gotta
face
Никогда
не
стесняйся
вытащить
пистолет,
так
что
теперь
ты
должен
смотреть
правде
в
глаза.
These
never-minded
motherfuckers
with
advances
Эти
бездумные
ублюдки
с
авансами.
Mean
I
try
to
hear
you,
leave
those
shells
in
your
heads,
man
В
смысле,
я
пытаюсь
услышать
тебя,
оставь
эти
ракушки
в
своих
головах,
чувак
My
man,
ok
probably
unmistakently
Мой
мужчина,
о'Кей,
наверное,
безошибочно
Motherfuckers,
who
make
a
homicide
and
never
mystery
Ублюдки,
которые
совершают
убийства
и
никогда
не
скрывают
тайны.
(You
wanna
roam
in
these
streets
cousin',
every
man
for
themselves)
(Ты
хочешь
бродить
по
этим
улицам,
кузен,
каждый
сам
за
себя)
...
when
you
dealin'
with
some
made
men
...
...
когда
имеешь
дело
с
какими-то
созданными
людьми
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Henry Jackson, M. Ennis, David Wolinski, A. Grant, O. Hairston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.