Paroles et traduction DJ Maze - I'm Gonna Be Alright
I'm
Gonna
Be
Alright
(Nas
Remix)"
Со
мной
все
будет
в
порядке
(ремикс
Nas)"
Oh
yes
(Uh,
this
for
you
girl)
О
да
(э-э,
это
для
тебя,
девочка).
Yo,
I
took
you
from
the
projects,
put
the
best
clothes
in
ya
closet
Йоу,
я
забрал
тебя
из
трущоб,
положил
лучшую
одежду
в
твой
шкаф,
Like
Ginger
from
"Casino"
and
now
you
a
pro
как
Джинджер
из
"Казино",
и
теперь
ты
профи.
We
was
like
Joe
DiMaggio
and
Marilyn
Monroe
Мы
были
как
Джо
Ди
Маджио
и
Мэрилин
Монро.
All
ya
jealous
girlfriends
hatin'
waitin'
Все
ваши
ревнивые
подружки
ненавидят
и
ждут.
So
I
put
the
cars
in
yo
hand
Так
что
я
положил
машины
тебе
в
руки
All
I
know
is
Nas
was
yo
man
Все
что
я
знаю
это
то
что
нас
был
твоим
парнем
It
was
so
real,
boats
and
sixes
Это
было
так
реально,
лодки
и
шестерки.
Special
Japanese
chefs
makin'
home
cooked
dishes
Специальные
японские
шеф-повара
готовят
домашние
блюда
Plenty
trips,
invisible
sets
Множество
поездок,
невидимые
декорации.
You
know
what
you
missin'
Ты
знаешь,
чего
тебе
не
хватает?
Funny
cause
for
awhile
Забавная
причина
на
какое
то
время
Walked
around
with
a
smile
Ходил
с
улыбкой.
But
deep
inside,
I
could
hear
Но
глубоко
внутри
я
слышал
...
Voices
telling
me
"This
ain't
right"
Голоса
говорят
мне:
"это
неправильно".
Don't
you
know,
it's
not
for
you
Разве
ты
не
знаешь,
ЧТО
ЭТО
НЕ
ДЛЯ
ТЕБЯ
I
always
knew
what
I
had
to
do
Я
всегда
знал,
что
должен
делать.
But
it's
hard
to
get
away
Но
мне
трудно
уйти
Cause
I
love
you
I
just
got
to
say
Потому
что
я
люблю
тебя
я
просто
должен
сказать
I
used
to
say
I
didn't
do
it
but
I
did
it
(Yes
I
did)
Раньше
я
говорил,
что
не
делал
этого,
но
я
сделал
это
(да,
сделал).
Telling
everybody
that
I
wasn't
with
it
(Oh
yeah)
Говорить
всем,
что
я
не
был
с
ним
(О
да).
Though
it
brings
tears
to
my
eyes
I
can
feel
it
И
хотя
на
глаза
наворачиваются
слезы,
я
чувствую
это.
And
I
know
inside
that
I'm
gonna
be
alright
(Gonna
be
alright)
И
я
знаю
внутри,
что
со
мной
все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
I
said
I
didn't
do
it
but
I
did
it
(Yes
I
did)
Я
сказал,
что
не
делал
этого,
но
я
сделал
это
(да,
сделал).
Telling
everybody
that
I
wasn't
with
it
(Oh
yeah)
Говорить
всем,
что
я
не
был
с
ним
(О
да).
Though
it
brings
tears
to
my
eyes
I
can
feel
it
И
хотя
на
глаза
наворачиваются
слезы,
я
чувствую
это.
And
that
voice
inside
says
I'm
gonna
be
alright
(Gonna
be
alright)
И
этот
внутренний
голос
говорит,
что
со
мной
все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
Friends
of
mine
say
to
me
Мои
друзья
говорят
мне:
Say
you
got
control
over
me
Скажи,
что
у
тебя
есть
власть
надо
мной.
You're
not
alone,
I
played
my
part
Ты
не
одинок,
я
сыграл
свою
роль.
Saw
the
way
you
were
from
the
start
Я
видел,
какой
ты
была
с
самого
начала.
Cause
I
expect
so
much
from
you
Потому
что
я
жду
от
тебя
так
многого
You
had
a
girl
when
I
first
met
you
У
тебя
была
девушка,
когда
я
впервые
встретил
тебя.
Did
the
best
that
you
could
do
Сделал
все,
что
мог.
Now
I
realize
that
I
can't
change
you
Теперь
я
понимаю,
что
не
могу
изменить
тебя.
Said
I
wouldn't
walk
away
Сказал,
что
не
уйду.
Some
days
I
want
to
stay
(Days
I
want
to
stay)
Иногда
я
хочу
остаться
(иногда
я
хочу
остаться).
But
leaving
you
is
what
I
need
to
do
(Need
to
do)
Но
оставить
тебя
- это
то,
что
мне
нужно
сделать
(нужно
сделать).
To
be
OK
(I
need
to
be
OK)
Чтобы
быть
в
порядке
(мне
нужно
быть
в
порядке).
I
never
thought
it
would
be
true
(Would
be
true)
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
правдой
(будет
правдой).
Be
leaving
without
you
(Leaving
without
you)
{Huh,
this
life
is
crazy}
Я
ухожу
без
тебя
(ухожу
без
тебя)
{ха,
эта
жизнь
сумасшедшая}
So
now
it's
time
for
me
to
make
that
move
Так
что
пришло
время
сделать
этот
шаг.
Yo
nobody
understands
me,
I'm
dealin'
with
pressure
Эй,
никто
меня
не
понимает,
я
справляюсь
с
давлением.
My
peoples
is
locked
in
a
jail
cell
with
no
bail
stressin'
Мой
народ
заперт
в
тюремной
камере
без
залога,
это
стресс.
Guess
it's
the
life
of
a
kingpin
Думаю,
это
жизнь
вора
в
законе.
Rap
Stephen
King,
rock
bling
Рэп
Стивена
Кинга,
рок-побрякушки
Like
neon
lights,
we
gon'
be
alright
Как
неоновые
огни,
мы
будем
в
порядке.
But
it's
like
you
feelin'
lesser
Но
мне
кажется,
что
ты
чувствуешь
себя
ничтожеством.
Claim
I'm
actin'
like
a
retard
Заявляю,
что
веду
себя
как
умственно
отсталый.
Writin'
me
and
my
boys
Пишу
мне
и
моим
мальчикам.
We
start
fights,
with
will
I'm
in
charge
Мы
начинаем
ссоры,
и
я
отвечаю
за
это.
You
scream
I'm
in
the
streets
all
night
Ты
кричишь,
что
я
всю
ночь
на
улице,
Or
where
was
I
at,
ya
found
light
brown
hairs
on
my
hat
или
где
я
был,
ты
нашел
светло-каштановые
волосы
на
моей
шляпе.
I'm
so
caught
Я
так
попался
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Troy A, Rooney Mark, La Pread Ronald C, Lopez Jennifer Lynn, Cook Cheryl Lorraine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.