DJ Ötzi - Der Ring den du trägst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ Ötzi - Der Ring den du trägst




Du warst mein Freund
Ты был моим другом
Du lerntest sie kennen durch mich
Ты узнал ее через меня
Du weißt, wie sehr ich an ihr hing
Ты знаешь, как сильно я висел на ней
Heut' komm' ich heim
Сегодня я возвращаюсь домой
Und vor ihrer Tür treff' ich dich
И перед ее дверью я встречаю тебя
Und beim ersten Blick sehe ich, du trägst ihren Ring
И с первого взгляда я вижу, что ты носишь ее кольцо
Was gibt's da zu erklären
Что там объяснять
Der Ring, den du trägst
Кольцо, которое вы носите
Den habe auch ich 'mal getragen
Я тоже носил его когда-то
Der Ring, den du trägst
Кольцо, которое вы носите
Der hat mir die Wahrheit verraten
Он сказал мне правду
Oh, ich komm' heim und mein Platzt ist besetzt
О, я возвращаюсь домой, и мой разрыв занят
Ich erkannte es gleich
Я сразу понял
An dem Ring, den du trägst
На кольце, которое вы носите
Du mußt dazu gar nichts mehr sagen
Тебе больше ничего не нужно говорить об этом
Wenn du sie siehst Dann sag' ihr,
Если ты ее увидишь, то скажи ей,
Ich bin wieder da Sag' ihr,
Я вернулся сказать ей,
Ich ruf' irgendwann an Doch sag' ihr nicht,
Я позвоню' когда-нибудь, но не говори ей,
Wie müd' und verzweifelt ich war Und daß ich das,
Как я устал и отчаялся, и что я,
Was geschah Noch nicht verstehen kann
Что произошло до сих пор не могу понять
Ich werd's niemals begreifen
Я никогда не пойму
Der Ring, den du trägst
Кольцо, которое вы носите
Den habe auch ich 'mal getragen
Я тоже носил его когда-то
Der Ring, den du trägst
Кольцо, которое вы носите
Der hat mir die Wahrheit verraten
Он сказал мне правду
Oh, ich komm' heim und mein Platzt ist besetzt
О, я возвращаюсь домой, и мой разрыв занят
Ich erkannte es gleich
Я сразу понял
An dem Ring, den du trägst
На кольце, которое вы носите
Du mußt dazu gar nichts mehr sagen
Тебе больше ничего не нужно говорить об этом
Der Ring, den du trägst
Кольцо, которое вы носите
Den habe auch ich 'mal getragen
Я тоже носил его когда-то
Der Ring, den du trägst
Кольцо, которое вы носите
Der hat mir die Wahrheit verraten
Он сказал мне правду
Oh, ich komm' heim und mein Platzt ist besetzt
О, я возвращаюсь домой, и мой разрыв занят
Ich erkannte es gleich
Я сразу понял
An dem Ring, den du trägst
На кольце, которое вы носите
Du mußt dazu gar nichts mehr sagen
Тебе больше ничего не нужно говорить об этом
Der Ring, den du trägst
Кольцо, которое вы носите
Der hat mir die Wahrheit verraten
Он сказал мне правду
Oh, jeder sieht, sie gehört jetzt zu dir
О, все видят, что она теперь твоя
Denn der Ring, den du trägst, ist von ihr
Потому что кольцо, которое ты носишь, от нее





Writer(s): Bella Antonino, Baldan Bembo Dario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.