DOLL - Je l'aime à mourir (La quiero a morir) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DOLL - Je l'aime à mourir (La quiero a morir)




Je l'aime à mourir (La quiero a morir)
I Love Her to Death
Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán
And I who until yesterday was just a lazybones
Y hoy soy guardian sus sueños de amor
Today I am the guardian of her dreams of love
La quiero a morir
I love her to death
Puede destrozar todo aquello que ve
She can destroy everything she sees
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Because she can create it all again with a breath
Como si nada, como si nada
As if nothing, as if nothing
La quiero a morir
I love her to death
Ella para las horas de cada reloj
She stops the hours of every clock
Y me ayuda a pintar transparente el color con sus sonrisa
And helps me paint the color transparent with her smile
Y levanta una torre desde el cielo hasta aqui
And raises a tower from heaven to here
Y me cose unas alas y me ayuda a subir a toda prisa, a toda prisa
And sews me wings and helps me climb in a hurry, in a hurry
La quiero a morir
I love her to death
Conoce bien, cada guerra, cada herida, cada ser
She knows well, every war, every wound, every being
Conoce bien cada guerra de la vida, y del amor también
She knows well every war of life, and of love too
Hehehehehehehe
Hehehehehehehe
Moi je n'étais rien
I was nothing
Et voilà qu'aujourd'hui
And now today
Je suis le gardien
I am the guardian
Du sommeil de ses nuits
Of her nights' sleep
Je l'aime à mourir
I love her to death
Vous pouvez détruire
You can destroy
Tout ce qu'il vous plaira
All that you please
Elle n'a qu'à ouvrir
She only has to open
L'espace de ses bras
The space of her arms
Pour tout reconstruire
To rebuild everything
Pour tout reconstruire
To rebuild everything
Je l'aime à mourir
I love her to death
Elle a gommé les chiffres
She erased the numbers
Des horloges du quartier
From the clocks in the neighborhood
Elle a fait de ma vie
She made my life
Des cocottes en papier
Of paper airplanes
Des éclats de rire
Of laughter
Elle a bâti des ponts
She has built bridges
Entre nous et le ciel
Between us and the sky
Et nous les traversons
And we cross them
À chaque fois qu'elle
Every time she
Ne veut pas dormir
Doesn't want to sleep
Ne veut pas dormir
Doesn't want to sleep
Je l'aime à mourir
I love her to death
Elle a faire toutes les guerres
She must have been in all the wars
Pour être si forte aujourd'hui
To be so strong today
Elle a faire toutes les guerres
She must have been in all the wars
De la vie, et l'amour aussi
Of life, and love too
Elle a faire toutes les guerres
She must have been in all the wars
Pour être si forte aujourd'hui
To be so strong today
Elle a faire toutes les guerres
She must have been in all the wars
De la vie, et l'amour aussi
Of life, and love too
Elle a faire toutes les guerres
She must have been in all the wars
Pour être si forte aujourd'hui
To be so strong today
Elle a faire toutes les guerres
She must have been in all the wars
De la vie, et l'amour aussi
Of life, and love too






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.