Paroles et traduction Doxx - 2 minutes
En
deux
minutes
tu
m'as
séduit
За
две
минуты
ты
соблазнил
меня.
Un
soir
de
pleine
lune
tard
dans
la
nuit
В
ночь
полнолуния
поздно
ночью
Je
voyais
que
tes
yeux,
j'étais
timide
Я
видел
твои
глаза,
я
стеснялся.
Je
nous
voyais
déjà
nous
deux
ensemble
dans
la
vie
Я
уже
видел
нас
обоих
вместе
в
жизни
Et
t'étais
de
mauvaise
humeur
И
ты
был
в
плохом
настроении.
Tu
me
disais
qu'on
était
tous
les
mêmes
Ты
говорил
мне,
что
мы
все
одинаковые.
Tes
cheveux
lâchés
sur
mon
cœur
Твои
распущенные
волосы
на
моем
сердце
Ça
fait
100
nuits
j'attends
que
tu
reviennes
Прошло
100
ночей,
я
жду,
когда
ты
вернешься
Et
en
deux
minutes
tu
m'as
redonné
espoir
И
за
две
минуты
ты
вернул
мне
надежду.
Je
détestais
les
meufs,
pas
vécu
de
bonnes
histoires
Я
ненавидел
девушек,
а
не
жил
хорошими
историями.
J'te
voyais
déjà
danser
avec
ta
jolie
robe
noire
Я
уже
видел,
как
ты
танцуешь
в
своем
красивом
черном
платье.
Je
voulais
voir
ton
reflet
tous
les
matins
dans
le
mirroir
Я
хотел
каждое
утро
видеть
твое
отражение
в
зеркале.
En
deux
minutes
j'y
ai
cru,
j'me
disais
que
t'étais
la
bonne
Через
две
минуты
я
поверил
в
это,
подумал,
что
ты
правильная.
Que
si
l'enfer
était
sur
Terre,
j'étais
tombé
sur
ange
Что
если
бы
ад
был
на
Земле,
я
бы
наткнулся
на
ангела
Et
en
deux
minutes
je
contrôlais
plus
mes
sentiments
И
через
две
минуты
я
больше
не
контролировал
свои
чувства
Je
savais
que
je
t'aimais,
je
connaissais
le
châtiment,
hey
Я
знал,
что
люблю
тебя,
я
знал
наказание,
Эй
Ça
recommençait
tous
les
dimanches,
babe
Это
повторялось
каждое
воскресенье,
детка.
Ça
me
rend
triste
quand
j'y
pense
Мне
грустно,
когда
я
думаю
об
этом
Et
en
deux
minutes
ça
c'est
passé
И
через
две
минуты
все
прошло.
Ouais
en
deux
minutes
tu
t'es
cassée
Да,
за
две
минуты
ты
сломалась.
Pas
de
regrets,
rien
n'est
parfait
Никаких
сожалений,
ничто
не
идеально
À
part
ton
sourire
quand
tu
marchais
Кроме
твоей
улыбки,
когда
ты
шел
Et
c'est
la
même
histoire
qui
se
répète
И
повторяется
та
же
история
J'me
lève
le
matin
et
je
déteste
mes
rêves
Я
встаю
утром
и
ненавижу
свои
мечты
Fucked
up,
j'ouvre
la
fenêtre
Пиздец,
я
открываю
окно
Tire
une
grosse
latte
et
je
regarde
le
ciel
Тянет
большую
рейку,
и
я
смотрю
на
небо
Fucked
up,
je
crois
que
j'te
déteste
Пиздец,
я
думаю,
что
ненавижу
тебя
T'es
la
pire
des
femmes
trompée
par
l'ivresse,
hey
Ты
худшая
из
женщин,
обманутая
пьянством,
Эй.
Pourquoi
j'écris
sur
toi?
Почему
я
пишу
о
тебе?
Ça
fait
trois
mois
que
je
fais
ça
Прошло
три
месяца
с
тех
пор,
как
я
это
делал
Et
en
deux
minutes
tu
m'as
brisé
le
coeur
И
за
две
минуты
ты
разбил
мне
сердце.
Tu
me
fascines,
tu
me
fais
peur
Ты
очаровываешь
меня,
Ты
пугаешь
меня.
Pas
de
bons
choix,
trop
d'erreurs
Нет
правильного
выбора,
слишком
много
ошибок
Pas
le
temps
demander
l'heure
Нет
времени
спрашивать
время
Et
pourquoi
j'en
suis
là?
И
почему
я
здесь?
Juste
assis
dans
le
noir
Просто
сидел
в
темноте
Moi
mon
cauchemard
c'est
toi
Мне,
мой
кошмар,
это
ты.
Deux
minutes
c'est
trop
tard
Две
минуты
уже
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorian Morato, William Sukei
Album
2017
date de sortie
24-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.