Paroles et traduction DTF - Qui se rappelle ?
Qui se rappelle ?
Who remembers?
A
sa
y
es
le
buzz
monte,
tout
le
monde
m'aime
jsuis
leurs
frères
You
know
the
buzz
is
building,
everybody
loves
me
now
that
I'm
their
brother
Mais
quand
j'était
en
galère
y'avais
pas,
un
XXX
But
when
I
was
struggling,
there
wasn't
a
single
XXX
Mais
qui
s'rappelle,
quand
j'était
dans
le
hall
en
attendant
les
clicos,
a
la
vie
c'est
dur
mai
hamdula
le
travail
paye,
retour
au
charbon
demain
c'est
loin
il
me
reste
qu'une
feuille
But
who
remembers
when
I
was
in
the
hall
waiting
for
the
cocaine,
life
is
hard
but
thank
God
hard
work
pays
off,
back
to
the
grind
tomorrow
it's
far
away
I
only
have
one
left
Jte
kiff
ma
belle
I
love
you
baby
girl
Mais
j'ai
besoin
d'euros
pour
remplire
le
frigos,
retour
au
bon-chard
retour
a
la
son-mai
But
I
need
euros
to
fill
the
fridge,
back
to
the
black
market
back
to
the
son-mai
Igos
j'ai
pas
de
chance
jpeut
pas
laisser
tomber
et
clic
clic
bang
Igos,
I'm
not
lucky,
I
can't
let
it
go,
and
click,
click,
bang
Si
tu
touche
la
mif,
jsuis
prêt
a
prendre
du
ferme
If
you
touch
my
family,
I'm
ready
to
do
time
Aïe
y'a
qu'des
gros
billets
elles
veulent
juste
mon
oseille
Ouch,
there
are
only
big
bills,
they
just
want
my
money
Mon
amour
je
l'ai
donner
à
celle
qui
m'as
fait
naitre
I
gave
my
love
to
the
one
who
gave
birth
to
me
Le
shit
dans
le
couilles,
dans
la
table
les
armes
de
l'Est
The
drugs
are
in
the
nuts,
the
weapons
from
the
East
are
on
the
table
Jveu
mon
putin
dmerco
toute
la
miff
à
Los
Angeles
I
want
my
fucking
Mercedes,
all
my
peeps
in
Los
Angeles
Djafard
veut
veut
me
faire
de
l'ombre
Djafard
wants
to
overshadow
me
Chico
sort
la
lame
malgres
les
soucies
igo
tourne
la
page
Chico
pulls
out
the
blade,
despite
the
worries,
igo
turns
the
page
C'est
pour
la
famille
jsuis
poser
dans
le
bat
sa
mère
It's
for
my
family,
I'm
chillin'
in
the
building
La
vie
c'est
dur
merlich
jporte
mes
couilles
sur
le
terrain
Life
is
hard,
thank
God
I
wear
my
balls
on
the
field
Jsuis
pas
dans
votre
game,
vient
me
tej
jte
casse
tes
reinsJsuis
dans
le
bat
pas
un
ien-cli
c'est
la
crise
igo
jtroune
en
rond
jcrois
que
jvai
quer-bra
I'm
not
in
your
game,
come
fuck
with
me
and
I'll
break
your
back.
I'm
in
the
building,
not
a
one-night
stand,
it's
a
crisis,
igo,
I'm
going
around
in
circles,
I
think
I'm
going
to
Mais
jresiste
vida
loca
But
I
resist
vida
loca
Tu
connais
non?
Moi
jconnais
pas
You
know,
right?
I
don't
know
Laissez
laissez
laissez
moi
Leave
me
alone,
leave
me
alone
Bsoin
qu'on
méclaire
putin
chicos
autour
de
moi
c'est
noir
I
need
to
be
enlightened,
my
dudes,
it's
dark
around
me
A
jfume
mon
ther
sous
le
soleil
j'ai
beacoup
d'amis
mais
j'ai
peut
d'oseil,
I'm
smokin'
my
reefer
under
the
sun,
I
have
a
lot
of
friends
but
I'm
low
on
cash
Mais
qui
s'rappelle,
quand
quand
j'était
dans
le
noir
But
who
remembers
when
I
was
in
the
dark
Qui
srappel
de
mes
rancoeurs
Who
remembers
my
grudges
Ya
la
fuite,
ya
les
rumeurs
There's
flight,
there
are
rumors
Plus
on
lute
plus
la
rue
meur
The
more
we
fight,
the
more
the
streets
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.