Dababi 212 feat. LEALL, Thxuzz & VND - ECKO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dababi 212 feat. LEALL, Thxuzz & VND - ECKO




ECKO
ECKO
O papo é reto, pra depois falar que não avisou
The chat is straight, to then say that did not warn
Vai rolar o funk, não se empolga
It will roll funk, do not get carried away
Não tiro, que vai ser esculachado, hein!
Don't shoot, you'll be shot, huh!
É os jogadores mais caros do mundo
It is the most expensive players in the world
Não tem jeito! (Ainda)
There's no way! (Still)
Não tem jeito! (Jogadores mais caros)
There's no way! (Most expensive players)
Show lotado e prêmio pra família
Full Show and prize for the family
Eu quero muita grana
I want a lot of money
Uma bih' na Penha e a outra em Copacabana
One bih ' in Penha and the other in Copacabana
Douglas pagodin
Douglas pagodin
gastando dinheiro com Brahma
I'm spending money with Brahma
Fica de resenha
Review
Enquanto os manos acumulam grana
While the bros amass money
Notas e bucetas novas é tudo que vejo
Notes and New pussies is all I see
Eu não tenho hype, mas eu vivo seu desejo
I have no hype, but I live your desire
Esses nego' me invejam, porque eles tão no queijo
These nego ' envy me, because they so in cheese
Bitch blogueirinha quer o gosto do meu beijo
Bitch blogueirinha wants the taste of my kiss
2-1-2, Covil, Cordovil
2-1-2, Lair, Cordovil
Nós era menor tava de Ecko
We was smaller Ecko's tava
Flow buffalo bill
Flow buffalo bill
Puta que pariu, Nova Atlanta deve ser no Rio
Fucking hell, new Atlanta must be in Rio
Todo de preto usando Nike, com tênis de mil
All in black wearing Nike with sneakers a thousand
Essa bibih' quer doce, bala, lança e black lança
This bibih ' wants candy, bullet, spear and black spear
Preta faz barulho pra acordar a vizinhança
Black makes noise to wake up the neighborhood
Vou deixar dinheiro pra caralho de herança
I will leave fucking inheritance money
Negros no meu bairro preso, eu pago a fiança (212)
Blacks in my neighborhood arrested, I pay bail (212)
M10, jogador caro
M10, expensive player
Contando as notas, isso virou costume
Counting the notes, this has become customary
Meu som tocando nas festas, eles odeiam
My sound playing at parties, they hate
Elas aumentam o volume
They increase the volume
Nike na meia, luva, bolsa, tênis
Nike on Sock, glove, bag, sneakers
Balaclava e tracksuit
Balaclava and tracksuit
Covil, 212, moda Paris
Lair, 212, Paris Fashion Week
Two one two lança perfume
Two one two launches perfume
Brabão de pegar na rima
Brabon to pick up the rhyme
Tenho estilo desde quando era criança
I've had style since I was a kid
Amo essa bunda, ela ama adrenalina
Love this ass, she loves adrenaline
Covil da bruxa, facão Tramontina
Lair of the witch, machete Tramontina
M10 pura magia, quem diria?
M10 Pure Magic, who knew?
Número 1 da hierarquia
Number 1 in the hierarchy
Eu não me importo com a fama, dinheiro
I don't care about fame, just money
Primeiramente a família (Thxuzz)
Family first (Thxuzz)
Ecko, Lacoste nova
Ecko, Lacoste nova
Buffalo, buffalo bill, agora ela me nota
Buffalo, buffalo bill, now she notices me
Tantos zeros na conta
So many zeros in the account
Tantas roupas da moda
So many fashionable clothes
Quantas merdas na rua
How much shit on the street
Búfalo na minha blusa
Buffalo in my blouse
2-1-2, Covil da bruxa
2-1-2, witch's Lair
2-1-2, Covil da bruxa
2-1-2, witch's Lair
2-1-2, Covil da bruxa
2-1-2, witch's Lair
Bradock han
Bradock han
Me chama de Sosa
Call Me Bland
Minha bandida inovadora
My innovative Bandit
Como Vivienne Westwood
As Vivienne Westwood
Igual os traçantes que cortam as nuvens
Like the tracers that cut through the clouds
Hoje a Nike me manda as roupas
Today Nike sends me the clothes
Hoje a Wanted me manda as roupas
Today Wanted sends me the clothes
Furei a bolha, influencia a nova juventude
Pierced the bubble, influences the new youth
A porra da bala na agulha
The fucking bullet in the needle
Solta a minha blusa, garota louca?
Let go of my shirt, girl are you crazy?
Antes das groupies e sem as garoupas
Before the groupies and without the groupers
Mais um na fila de emprego fora
Another one in the job queue outside
Hoje a minha música toca na boca
Today my music plays in the mouth
Minha vida é um filme
My life is a movie
Eu dirijo igual Ford Coppola
I drive just like Ford Coppola
Pacos de notas, vida cara igual o Douglas
Pacos de notas, Vida cara igual o Douglas
Ecko, Lacoste nova
Ecko, Lacoste nova
Buffalo, buffalo bill, agora ela me nota
Buffalo, buffalo bill, now she notices me
Tantos zeros na conta, tantas roupas da moda
So many zeros on the account, so many fashionable clothes
Quantas merdas na rua, búfalo na minha blusa
How many shits on the street, Buffalo in my blouse
2-1-2, Covil da bruxa
2-1-2, witch's Lair
2-1-2, Covil da bruxa
2-1-2, witch's Lair
2-1-2, Covil da bruxa
2-1-2, witch's Lair





Writer(s): Dababi 212, Leall, Thxuzz, Vnd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.