Paroles et traduction Daddy Kev - First Things Last (feat. Mikah 9)
First
is
a
calling
from
a
greater
power
within
you
and
Во-первых,
это
призыв
от
высшей
силы
внутри
вас,
и
Second
is
a
reckoning
ability
for
right
or
wrong
Второе
- это
способность
оценивать,
что
правильно,
а
что
нет
Third
is
the
word
you
heard
through
Server
Curb
of
those
who
blurred
the
vision
of
the
murders
doing
good
but
never
puts
in
work
and
Третье
- это
слова,
которые
вы
услышали
через
серверную
часть
от
тех,
кто
затуманил
представление
об
убийствах,
делая
добро,
но
никогда
не
приступает
к
работе
и
Fourth
when
you
metamorph
a
proper
course
here
can
be
taken
В-четвертых,
когда
вы
метаморфируетесь,
здесь
можно
пройти
соответствующий
курс
Fifth
is
nothing
if
we
all
ain't
drunk
we
hear
mistakes
your
making
Пятое
- это
ничто,
если
мы
все
не
пьяны,
мы
слышим
твои
ошибки.
Sixth
sensibility
to
mix
the
instability
of
sinister
soliloquies
in
fellowship
facilities
and
Шестая
склонность
смешивать
нестабильность
зловещих
монологов
в
помещениях
для
общения
и
Seventh
is
the
prevalence
of
faith
when
doing
what
you
love
and
Седьмое
- это
преобладание
веры,
когда
вы
занимаетесь
тем,
что
любите,
и
Eighth
is
the
way
you
hope
and
think
we
kicking
down
three
dubs
and
Восьмое
- это
то,
на
что
ты
надеешься
и
думаешь,
что
мы
забьем
три
дубля
и
Ninth
is
an
evening
of
a
bottle
for
my
lasting
chase
of
blinking
with
the
cheshire
hear
her
grinning
when
they
falling
often
Девятый
- вечер
за
бутылкой
для
моей
продолжительной
погони
за
миганием
с
чеширкой,
слышу,
как
она
ухмыляется,
когда
они
часто
падают.
Tenth
an
elaborate
labyrinth
then
ya
lost
Десятый
- сложный
лабиринт,
а
потом
ты
заблудился
Eleventh
then
ya
revving
ya
motor
mouth
and
ya
floss
Одиннадцатый,
затем
ты
включаешь
свой
моторный
рот
и
пользуешься
зубной
нитью
Twelfth
is
nobody
else
will
help
you
if
you
first
don't
help
yourself
with
wealth
and
profit
keeping
products
on
the
shelf
and
popping
Двенадцатое
- никто
другой
не
поможет
вам,
если
вы
сначала
не
поможете
себе
с
богатством
и
прибылью,
держа
продукты
на
полке
и
продавая
их
Thirteenth
is
referring
to
energy
from
a
bond
Тринадцатое
относится
к
энергии,
получаемой
от
связи
Fourteenth
is
resorting
to
the
snorting
going
on
Четырнадцатый
прибегает
к
продолжающемуся
фырканью
Fifteenth
the
amendment
anyone
can
produce
if
consistent
strike
the
people
out
in
prison
if
they
could
it
would
be
different
Пятнадцатая
поправка,
которую
любой
может
внести,
если
будет
последователен,
отправит
людей
в
тюрьму,
если
бы
они
могли,
все
было
бы
по-другому
Sixteenth
the
mixing
with
this
ripping
track
relax
we're
kicking
После
микширования
с
этим
потрясающим
треком
relax
we're
kicking
Seventeenth
so
heavenly
she
looks
inside
her
thong
Семнадцатая
такая
божественная,
что
она
заглядывает
в
свои
стринги
Eighteenth
he
found
it
by
thirteenth
brought
you
to
nine
Восемнадцатого
он
нашел
это
к
тринадцатому
довел
вас
до
девяти
Nineteenth
they
hate
and
hold
the
mikah
long
time
Девятнадцатый
они
ненавидят
и
удерживают
миху
долгое
время
Twenty
if
they're
funny
this
is
when
they
think
they
running
this
and
Двадцать,
если
они
забавны,
то
это
когда
они
думают,
что
управляют
этим
и
Twenty-first
is
don't
rehearse
for
so-called
freestyle
written
or
verse
and
Двадцать
первое
- не
репетируйте
так
называемый
фристайл,
написанный
в
письменной
форме
или
в
стихах,
и
Twenty-second
running
butt
naked
hysterical
can
be
comical
clerical
incorrectness
on
political
settings
Двадцатисекундная
истерика
с
обнаженной
задницей
может
быть
комичной
канцелярской
некорректностью
в
политических
условиях
Twenty-third
the
thunderbirds
are
tripping
in
a
car
Двадцать
третьего
"Тандерберды"
катаются
на
машине
Twenty-fourth
the
hour
money
dangles
to
the
star
Двадцать
четвертый
час
деньги
болтаются
на
звезде
Twenty-fifth
when
running
lips
and
babysitting
manuscripts
don't
be
surprised
when
someone
taps
you
asking
you
to
pass
that
shit
and
Двадцать
пятое:
когда
ты
треплешь
языком
и
нянчишься
с
рукописями,
не
удивляйся,
когда
кто-нибудь
постучит
по
тебе
с
просьбой
передать
это
дерьмо
и
Twenty-sixth
for
any
chicks
who
want
to
get
the
shlong
Двадцать
шестое
для
всех
цыпочек,
которые
хотят
получить
шлонг
Twenty-seventh
someone
better
tell
em
bout
mine
Двадцать
седьмой,
кому-нибудь
лучше
рассказать
им
о
моем
Twenty-eighth
no
one
to
race
so
bitches
here
quits
keeps
asking
my
super
sperm
or
terminology
impregnating
their
mind
and
Двадцать
восьмого
никто
не
участвует
в
гонке,
так
что
сучки
здесь
уходят,
продолжая
спрашивать
о
моей
суперспермии
или
терминологии,
оплодотворяющей
их
разум,
и
Twenty-nothing
when
them
sucking
women
go
and
bite
your
rhyming
Двадцать
- ничто,
когда
эти
сосущие
женщины
идут
и
кусают
твои
рифмы
Thirtieth
prefer
to
twist
me
a
rain
so
sun
can
shine
in
Тридцатый
предпочитает
накрутить
мне
дождь,
чтобы
солнце
могло
светить
в
Thirty-first
a
murder
is
impervious
to
hurting
us
a
circle
is
when
universal
style
occurs
and
is
refined
Тридцать
первое
убийство
невосприимчиво
к
тому,
чтобы
причинить
нам
боль,
круг
- это
когда
возникает
универсальный
стиль
и
он
утончается
Which
came
in
the
beginning
the
hen
or
the
egg
Что
появилось
вначале
- курица
или
яйцо
I
tell
you
it
must
be
the
rooster
because
he
came
from
the
head
Я
говорю
вам,
что
это,
должно
быть,
петух,
потому
что
он
появился
из
головы
The
early
bird
was
smoking
Sherman
drinking
cheaper
wine
Ранняя
пташка
курила
Шерман
и
пила
дешевое
вино
And
nobody
was
listening
to
a
thing
that
he
said
И
никто
не
слушал
ни
слова
из
того,
что
он
говорил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daddy Kev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.