Paroles et traduction Daddy Yankee - Descontrol
Descontrol
(por
ahí
viene
el
castigo)
Out
of
Control
(here
comes
the
punishment)
Tu
mirada
me
tiene
en
descontrol
(mundial)
Your
gaze
has
me
out
of
control
(worldwide)
Bésame
cuando
estés
bailando
Kiss
me
while
you're
dancing
Ahí
la
presión
va
llegando
(come
on)
The
pressure's
rising
(come
on)
Los
dos
seguiremos
viajando
We'll
keep
on
traveling
En
descontrol,
oh,
oh
Out
of
control,
oh,
oh
Por
ahí
viene
el
castigo
Here
comes
the
punishment
Come
on,
zoom
Come
on,
zoom
Alerta,
alerta
Alert,
alert
Pa'
que
llame'
a
las
fuerza',
el
choque,
yo
Gonna
call
the
forces,
the
impact,
yo
Alerta,
alerta
(one,
two,
three)
Alert,
alert
(one,
two,
three)
Esta
vez
no
te
me
esquivas
This
time
you
won't
escape
me
Nos
fuimos
mano
arriba
We
went
hands
up
Pónteme
agresiva
pa'
pegarte
a
la
bocina
Get
aggressive
so
I
can
stick
you
to
the
horn
Te
domino,
me
dominas
I
dominate
you,
you
dominate
me
Y
en
lo
que
termina
And
by
the
time
it
ends
Seguro
que
yo
tengo
dinamita
pa'
esa
mina
Sure
thing
I've
got
dynamite
for
that
mine
Esto
se
puso
interesante
This
got
interesting
Tengo
pa'
esa
carnecita
salsa
picante
I've
got
spicy
sauce
for
that
little
meat
Pa'lante,
no
estamos
en
liga
de
principiantes
Forward,
we're
not
in
the
beginners'
league
Bailando
es
que
uno
sabe
que
será
buen
amante,
oh
Dancing
is
how
you
know
you'll
be
a
good
lover,
oh
Descontrol
Out
of
Control
Tu
mirada
me
tiene
en
descontrol
Your
gaze
has
me
out
of
control
Bésame
cuando
estés
bailando
Kiss
me
while
you're
dancing
Ahí
la
presión
va
llegando
The
pressure's
rising
Los
dos
seguiremos
viajando
We'll
keep
on
traveling
En
descontrol,
oh,
oh
Out
of
control,
oh,
oh
El
mejor
de
todos
los
tiempos
The
best
of
all
time
Oye,
que
bien
me
seduce
Hey,
how
well
she
seduces
me
Esa
nena
cuando
le
apagan
las
luces
That
girl
when
they
turn
off
the
lights
Así
es
que
me
gusta
y
es
que
se
luce
That's
how
I
like
it
and
that's
how
she
shines
Ya
le
dí
la
verde
pa'
que
conmigo
abuse
I
already
gave
her
the
green
light
to
abuse
me
¿Qué,
qué,
qué?,
come
on
What,
what,
what?,
come
on
Lo
que
no
sabe
es
que
conmigo
What
she
doesn't
know
is
that
with
me
Ella
mordió
el
anzuelo
She
bit
the
hook
Usé
la
técnica
de
los
besitos
de
caramelo
I
used
the
caramel
kiss
technique
Con
mis
manos
en
su
espalda
With
my
hands
on
her
back
Y
con
las
de
ella
en
el
suelo
And
hers
on
the
floor
Sin
titubear
cogimos
vuelo
Without
hesitation
we
took
flight
Cómo
que
buena
sensación
ella
me
da,
me
da
What
a
good
feeling
she
gives
me,
gives
me
Poquito
a
poco
tú
ves
que
se
va,
se
va
(let's
go)
Little
by
little
you
see
that
she
goes,
goes
(let's
go)
Lo
mejor
es
que
me
había
subestimao'
The
best
part
is
that
she
had
underestimated
me
Sin
darse
cuenta
ya
la
tengo
de
mi
lao'
Without
realizing
it,
I
already
have
her
by
my
side
Descontrol
Out
of
Control
Tu
mirada
me
tiene
en
descontrol
Your
gaze
has
me
out
of
control
Bésame
cuando
estés
bailando
(come
on)
Kiss
me
while
you're
dancing
(come
on)
Ahí
la
presión
va
llegando
The
pressure's
rising
Los
dos
seguiremos
viajando
We'll
keep
on
traveling
En
descontrol,
oh,
oh
Out
of
control,
oh,
oh
Daddy
Yankee,
the
big
boss
Daddy
Yankee,
the
big
boss
Los
de
la
Nasa,
musicólogo
The
NASA
guys,
musicologist
Junto
a...
Together
with...
Yo
no
tengo
que
hacer
pauta
I
don't
have
to
advertise
La
gente
sabe
que
yo
soy
la
pauta
People
know
that
I
am
the
advertisement
Sólo
hay
un
líder
y
es
el
máximo
líder
There
is
only
one
leader
and
it
is
the
maximum
leader
Daddy
Yankee,
the
big
boss
Daddy
Yankee,
the
big
boss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAMON AYALA, EDUARDO LOPEZ, GARCIA ELIEZER
Album
Mundial
date de sortie
13-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.