Paroles et traduction Daddy Yankee - Tu Príncipe (En Directo)
Tu Príncipe (En Directo)
Твой принц (в прямом эфире)
Si
tú
supieras
qué
me
pasa
cada
vez
que
te
veo
(Yo'
baby,
come
on)
Если
бы
ты
знала,
что
со
мной
происходит
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
(детка,
давай)
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo
(Oye,
¿cómo
fue?)
Я
хотел
бы
признаться
тебе
в
том,
что
чувствую,
но
не
решаюсь
(Эй,
как
прошло?)
Mil
emociones
me
dominan
cada
ves
que
te
veo
(Ay,
mamacita)
Тысяча
эмоций
овладевают
мной
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
(Ох,
детка)
Te
veo
cerca
y
a
la
misma
ves
te
siento
tan
lejos
Я
вижу
тебя
рядом,
и
в
то
же
время
я
чувствую
тебя
так
далеко
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я,
Estuvieras
aquí
conmigo
Ты
была
бы
здесь
со
мной,
Fueras
mi
novia
y
yo
tú
principe
Ты
была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем,
Ser
más
allá
que
un
amigo
Чтобы
быть
больше,
чем
просто
другом.
Me
muero
por
estar
contigo
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
¿Cómo
es
que
yo
puedo
hacerle
pa'
decirle
que
este
hombre
se
muere?
Как
я
могу
сделать
так,
чтобы
сказать
ей,
что
этот
мужчина
умирает?
Por
tenerle
ya,
quiere
y
a
la
ves
no
puede
contenerse
Чтобы
иметь
ее
уже,
хочет
и
в
то
же
время
не
может
сдерживаться,
Y
eso
a
mi
me
duele,
como
duele
ya
И
это
причиняет
мне
боль,
уже
больно.
No
hay
nada
malo,
malo
Нет
ничего
плохого,
плохого,
En
darle
calor,
calor
В
том,
чтобы
дать
ей
тепло,
тепло.
Apenas
tú
puedes
ver
Вот-вот
ты
сможешь
увидеть,
Todo
lo
que
por
ti
siento
Все,
что
я
чувствую
к
тебе.
Me
tienes
loco
mujer
Ты
сводишь
меня
с
ума,
женщина.
No
digo
que
no
quiero
Я
не
говорю,
что
не
хочу,
La
cura
de
mi
querer
Утоли
мою
тоску,
Sencillo,
easy
Проще
простого,
No
dejaré
que
nadie
mi
lugar
pise
Я
не
дам
никому
занять
мое
место,
Con
mi
matadora,
que
me
vida
roba
С
моей
роковой
женщиной,
которая
крадет
мою
жизнь,
No
lo
digo
en
broma,
dime
qué
pasó
ma'
Я
не
шучу,
скажи
мне,
что
случилось,
ма?
Busco
mami,
cómo
decirte
lo
que
por
ti
siento
Ищу,
детка,
как
сказать
тебе,
что
я
чувствую
к
тебе.
No
tenerte,
sigue
causándome
sufrimiento
Не
иметь
тебя,
продолжает
причинять
мне
страдания,
Pero
si
me
vieras
con
los
ojos
que
te
veo
Но
если
бы
ты
увидела
меня
своими
глазами,
которыми
я
смотрю
на
тебя,
Fueras
mi
Julieta
y
yo
por
siempre
tu
Romero
Ты
бы
стала
моей
Джульеттой,
а
я
навсегда
твоим
Ромео,
Quiero
tenerte
aquí
mi
nena,
en
una
noche
serena
Я
хочу
иметь
тебя
здесь,
моя
девочка,
в
тихую
ночь.
Amándonos
bajo
la
luna
llena,
vivo
y
por
ti
me
desvivo
Любить
друг
друга
под
полной
луной,
живу
и
ради
тебя
схожу
с
ума,
A
ver
si
consigo
ser
más
allá
que
un
amigo
Посмотрим,
смогу
ли
я
стать
больше,
чем
просто
другом
Quiero
tenerte
aquí,
mi
nena
en
una
noche
serena
Я
хочу
иметь
тебя
здесь,
моя
девочка,
в
тихую
ночь
Amándonos
bajo
la
luna
llena,
vivo
y
por
ti
me
desvivo
Любить
друг
друга
под
полной
луной,
живу
и
ради
тебя
схожу
с
ума
A
ver
si
consigo
ser
más
allá
que
un
amigo
Посмотрим,
смогу
ли
я
стать
больше,
чем
просто
другом
No
hay
nada
malo,
malo
Нет
ничего
плохого,
плохого,
En
darle
calor,
calor
В
том,
чтобы
дать
ей
тепло,
тепло.
Apenas
tú
puedes
ver
Вот-вот
ты
сможешь
увидеть,
Todo
lo
que
por
ti
siento
Все,
что
я
чувствую
к
тебе.
Me
tienes
loco
mujer
Ты
сводишь
меня
с
ума,
женщина,
No
digo
que
no
quiero
Я
не
говорю,
что
не
хочу,
La
cura
de
mi
querer
Утоли
мою
тоску,
Y
no
lo
sabes
И
ты
не
знаешь
этого.
Tan
poco
quiero
yo
dañar
la
amistad
Я
так
мало
хочу
разрушить
нашу
дружбу,
Pero
la
realidad,
es
que
vivo
para
ti
nada
más
(You
know)
Но
правда
в
том,
что
я
живу
только
для
тебя
(ты
знаешь)
Debo
o
no
debo
decirle
la
verdad
Должен
ли
я
или
не
должен
говорить
ей
правду?
Pero
no
aguanto
más,
pa'
decirle
que
es
mi
media
mitad
(You
know)
Но
я
больше
не
могу
терпеть,
чтобы
сказать
ей,
что
она
моя
половинка
(ты
знаешь)
Si
tú
supieras
qué
me
pasa
cada
vez
que
te
veo
(Díselo,
díselo
Zion)
Если
бы
ты
знала,
что
со
мной
происходит
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
(Скажи
ей,
скажи
ей,
Сион)
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo
(¿Dónde
están
las
mujeres?
Manos
arriba')
Я
хотел
бы
признаться
тебе
в
том,
что
чувствую,
но
не
решаюсь
(Где
женщины?
Руки
вверх!)
Mil
emociones
me
dominan
cada
vez
que
te
veo
Тысяча
эмоций
овладевают
мной
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Te
veo
cerca
y
a
la
misma
ves
te
siento
tan
lejos
Я
вижу
тебя
рядом,
и
в
то
же
время
я
чувствую
тебя
так
далеко
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я,
Estuvieras
aquí
conmigo
Ты
была
бы
здесь
со
мной,
Fueras
mi
novia
y
yo
tú
principe
Ты
была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем,
Ser
más
allá
que
un
amigo
Чтобы
быть
больше,
чем
просто
другом,
Si
tú
sintieras
lo
mismo
que
yo
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я,
Estuvieras
aquí
conmigo
Ты
была
бы
здесь
со
мной,
Fueras
mi
novia
y
yo
tú
principe
Ты
была
бы
моей
девушкой,
а
я
твоим
принцем,
Me
muero
por
estar
contigo
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Contigo,
contigo
С
тобой,
с
тобой.
Me
muero
por
estar
contigo
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
Contigo,
contigo
С
тобой,
с
тобой.
Me
muero
por
estar
contigo
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой.
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto)
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto)
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto,
pocoto)
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto,
pocoto)
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto,tra)
(Tra,
pocoto,
tra,
pocoto,tra)
(Tra
poco
pocoto)
(Yeah,
yeah)
(Tra
poco
pocoto)
(Yeah,
yeah)
Daddy
Yankee
Daddy
Yankee
Oh
yeah
(Tú
sabe
cómo
es)
О
да
(ты
знаешь,
как
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Cabrera, Francisco Saldana, Felix G. Ortiz Torres, Gabriel E. Pizarro Pizarro, Ramon L Ayala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.