Dadju - Reine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dadju - Reine




Reine
Queen
Oh oh ah, Seysey
Oh oh ah, Seysey
Aujourd'hui, je suis fatigué
Today, I'm tired
Je t'ai regardé dormir
I watched you sleep
Et si ma voix peut t'apaiser
And if my voice can soothe you
Je chanterai pour toi toute la nuit
I will sing for you all night long
Je t'entends dire à tes pines-co :
I hear you telling your girlfriends:
"Dadju, j'peux plus m'passer de lui"
"Dadju, I can't live without him"
Hey, tout va glisser sur ta peau
Hey, everything will slide on your skin
C'est comme si je te passais de l'huile
It's like I'm rubbing oil on you
Et s'ils ne sont pas nous, c'est tant pis pour eux
And if they're not us, too bad for them
Et s'ils sont jaloux, c'est tant pis pour eux
And if they're jealous, too bad for them
Fais-le moi savoir quand c'est douloureux
Let me know when it hurts
Je suis s'il faut encaisser pour nous deux
I'm here to take the blows for both of us
Et je le sais, je te fais confiance
And I know, I trust you
Quand tu me souris, tu fais pas semblant
When you smile at me, you're not pretending
J'ai pas besoin d'attendre plus longtemps
I don't need to wait any longer
Je sais qu'il est temps d'partager mon sang
I know it's time to share my blood
Et t'élever au rang de reine
And raise you to the rank of queen
Au rang de reine, au rang de reine
To the rank of queen, to the rank of queen
J'vais t'élever au rang de reine
I'm gonna raise you to the rank of queen
Au rang de reine, au rang de reine
To the rank of queen, to the rank of queen
Oh oh ah
Oh oh ah
Je sais que l'amour c'est compliqué, mais avec toi, c'est plus facile
I know love is complicated, but with you, it's easier
Continue de rester toi-même et je ne regrette pas de t'avoir choisi
Keep being yourself and I don't regret choosing you
Je l'ai promis à ton papa, je vais prendre soin de sa fille
I promised your dad I would take care of his daughter
Tu fais partie de ma famille et Dieu sait combien j'aime ma famille
You're part of my family and God knows how much I love my family
Et s'ils te demandent, c'est qu'ils sont curieux
And if they ask you, it's because they're curious
S'ils te redemandent, c'est qu'ils sont envieux
If they ask you again, it's because they're envious
Ferme la porte à ceux qui font de leur mieux
Close the door on those who do their best
Pour nous empêcher d'être deux quand on sera vieux
To prevent us from being together when we're old
Et je le sais, je te fais confiance
And I know, I trust you
Quand tu me souris, tu fais pas semblant
When you smile at me, you're not pretending
J'ai pas besoin d'attendre plus longtemps
I don't need to wait any longer
Je sais qu'il est temps d'partager mon sang
I know it's time to share my blood
Et t'élever au rang de reine
And raise you to the rank of queen
Au rang de reine, au rang de reine
To the rank of queen, to the rank of queen
J'vais t'élever au rang de reine
I'm gonna raise you to the rank of queen
Au rang de reine, au rang de reine
To the rank of queen, to the rank of queen
Oh oh ah
Oh oh ah
Assez parlé, au bout d'un moment y'a plus les mots
Enough talk, after a while there are no more words
Ça y est, j'ai délaissé mon cœur dans ta paume
That's it, I left my heart in your palm
J'te laisserai pas t'en aller, c'est mort,
I won't let you go, it's over,
J'ai mis du temps à te trouver mi amor
It took me a long time to find you, mi amor
Celui qui dit qu'on s'est trompé a tort
Whoever says we made a mistake is wrong
On se battra même contre les coups du sort
We will fight even against the blows of fate
Assez parlé, au bout d'un moment y'a plus les mots
Enough talk, after a while there are no more words
Ça y est, j'ai délaissé mon cœur dans ta paume
That's it, I left my heart in your palm
J'te laisserai pas t'en aller, c'est mort,
I won't let you go, it's over,
J'ai mis du temps à te trouver mi amor
It took me a long time to find you, mi amor
Celui qui dit qu'on s'est trompé a tort
Whoever says we made a mistake is wrong
on se battra même contre les coups du sort
We will fight even against the blows of fate
Et je le sais, je te fais confiance
And I know, I trust you
Quand tu me souris, tu fais pas semblant
When you smile at me, you're not pretending
J'ai pas besoin d'attendre plus longtemps
I don't need to wait any longer
Je sais qu'il est temps d'partager mon sang
I know it's time to share my blood
Et t'élever au rang de reine, au rang de reine, au rang de reine
And raise you to the rank of queen, to the rank of queen, to the rank of queen
J'vais t'élever au rang de reine, au rang de reine, au rang de reine
I'm gonna raise you to the rank of queen, to the rank of queen, to the rank of queen
Oh oh ah
Oh oh ah
Au rang de... Au rang de... Je vais t'élever au rang de reine
To the rank of... To the rank of... I will raise you to the rank of queen
Au rang de... Au rang de... Laisse-moi t'élever au rang de reine
To the rank of... To the rank of... Let me raise you to the rank of queen
Mmh
Mmh





Writer(s): dadju, seysey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.