Paroles et traduction Dadá - Nema Tih Para
Nema
tih
para
buraz...
Нет
этих
пар,
брат...
Jednom
dosta...
Достаточно...
Ja
ne
zelim
da
budem
skapiran,
Я
не
хочу
быть
пойманным.,
Zelim
da
dude
masiram,
Я
хочу,
чтобы
чувак
массировал,
Zelim
da
kupe
parkiram,
budem
uz
moje
ljude
svaki
dan,
Я
хочу
купить
парковку,
быть
рядом
с
моими
людьми
каждый
день.,
A
neki
zele
da
mi
naude
kada
cuju
da
tresem
haube,
Кто-то
хочет,
чтобы
меня
ударили,
когда
они
слышат,
как
я
трясу
капоты.,
Kada
vide
da
riba
trese
dupe,
kada
cuju
te
aplauze,
Когда
они
видят,
как
рыба
качает
задницу,
когда
они
слышат
эти
аплодисменты,
Ja
stalno
tezim
savrsenstvu
-ponistavam
devetke,
Я
постоянно
стремлюсь
к
совершенству-я
унижаю
девятки,
I
gledam
pesmu
na
prvenstvu
dok
riba
golisava
smeje
se,
И
я
смотрю
песенку
на
чемпионате,
пока
рыба
голая
смеется,
Ali
cuti
kad
Teo
sutira,
sada
hteo
bih
da
uzivam,
Но
когда
Тео
сутира
услышит,
Я
хочу
наслаждаться,
Ajde
idi
mrs,
i
sibni
sms
kada
opet
budem
bio
usikan,
Давай,
иди
к
миссис,
и
спиши
Сиби,
когда
меня
снова
закроют.,
Ne,
nisam
stoka,
ali
slabo
sreo
vrednu
sam,
Нет,
я
не
крупный
рогатый
скот,
но
я
плохо
встречался
с
достойной,
Ljubav
davno
prelezao
i
sve
je
u
redu
sad,
Любовь
давно
пролетела,
и
теперь
все
в
порядке,
Kad
sidjem
u
kraj
dole
vise
nema
nikoga,
Когда
я
спускаюсь
вниз,
больше
никого
нет.,
I
voleo
bih
u
raj
gore
ali
tamo
ne
znam
nikoga,
И
я
хотел
бы
попасть
в
рай,
но
там
я
никого
не
знаю.,
Ja
voleo
bih
da
repujem
zauvek
ali
nema
prihoda,
Я
бы
с
удовольствием
повторил
это
навсегда,
но
нет
дохода,
I
slabo
trepujem
-bas
grune
al
nema
stihova,
И
я
плохо
трепещу-bas
grune
al
нет
лирики,
Da
me
stignete
nema
trikova,
lajem,
rezim
na
svakoga,
Чтобы
добраться
до
меня,
нет
никаких
трюков,
я
лаю,
я
говорю
на
всех,
Momak
iz
zadnje
klupe,
al′
mi
Marvel
bezi
sa
casova...
Парень
с
последней
скамьи,
но
Марвел
убегает
с
занятий...
Nema
tih
para
da
vrate
me
x4
Нет
таких
денег,
чтобы
вернуть
меня
x4
Te
Tijane,
Jelene,
istisni
iz
glave,
fona,
izbrisi,
Эти
Тианы,
олени,
выжимать
из
головы,
фон,
вытирать,
Prve
nedelje
imas
leptire
al'
druge
nedelje
idu
sismisi,
На
следующей
неделе
у
тебя
есть
бабочки,
но
на
второй
неделе
идут
Сисси,
Ortaci
jebeni
Kvislinzi,
ovo
ne
bih
mogo
ni
da
izmislim,
Дружки,
блядь,
Квизлинги,
я
бы
не
смог
это
придумать.,
Bih
sa
vama
ali
ne
bi
da
za
srecu
izvisim,
Я
бы
с
вами,
но
не
хотел
бы,
чтобы
мне
повезло.,
Ako
pitam
te
sta
ima?
-kazes
nikad
nema
nista,
Если
я
спрошу,
Что
случилось?
- ты
никогда
ничего
не
говорил.,
Onda
da
se
druzimo
mislim
da
ipak
nema
smisla,
Тогда,
чтобы
пообщаться,
я
не
думаю,
что
это
имеет
смысл,
Svorc
a
ne
grizu,
kroz
sorc
im
pare
skliznu
-busan
stof,
Svorc
не
кусаются,
через
sorc
im
пара
скольжения-Пусан
стоф,
A
svi
bi
jos
jos
-buraz
sori
nemam
rizlu,
И
все
бы
еще-братан
сори
у
меня
нет
ризлы,
Sve
sto
sam
imao
su
muda
i
harizmu,
Все,
что
у
меня
было-яйца
и
харизма,
Dajte
vizu
i
op
op
evo
ga
bruda
u
Parizu,
Дайте
визу
и
op
op
вот
bruda
в
Париже,
Mnogi
ortaci
tu
nisu,
mnogi
nesto
lose
postali,
Многие
товарищи
там
нет,
Многие
что-то
плохое
стали,
Nema
sapuna
sto
bi
oprali
ove
grehe,
ove
posasti,
Нет
мыла,
чтобы
смыть
эти
грехи,
эти
посажены,
Ja
znam
brate
-jebi
se,
uzmi
ili
ostavi,
Я
знаю,
брат-пошел
ты,
возьми
или
оставь,
Kunem
se
da
cu
ostati
zauvek
u
prvoj
postavi,
Клянусь,
я
останусь
навсегда
в
первом
ряду,
Ja
cekam
snove
da
ostvarim,
Я
жду
снов,
чтобы
осуществить,
Cekam
novac
da
me
pokvari
Я
жду
денег,
чтобы
испортить
меня
Da
postanem
ko
ostali
"nikada
vise
siromasni"...
Чтобы
стать
кем
- то,
кто
"никогда
не
бывает
бедным"...
Nema
tih
para
da
vrate
me
x4
Нет
таких
денег,
чтобы
вернуть
меня
x4
Bilo
jednom
nikad
vise...
Никогда...
Nema
tih
para
buraz...
Нет
этих
пар,
брат...
Kad
jednom
krenes
nema
nazad.to
je
taj
zon
Как
только
ты
уйдешь
nazad.to
это
зон
To
je
ta
spika...
Вот
этот
Спайк...
...ni
na
nebu
ni
na
zemlji...
..ни
на
небесах,
ни
на
земле...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.