Dalida - Americana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Americana




Americana c'est un mot qui craque dans la nuit
Americana это слово, которое трещит в ночи
Americana c'est un peu de rêve et de folie
Americana это немного мечты и безумия
Americana c'est un mot qui parle de géant
Americana это слово, которое говорит о гиганте
Americana a la fureur de vivre en noir et blanc
Americana имеет ярость жить в черно-белом
L'avion se pose en silence comme un goéland qui vient de France
Самолет садится молча, как чайка, прилетевшая из Франции
Sur la ville qui sommeille, l'ombre d'une statue se réveille
Над дремлющим городом просыпается тень статуи
Du ciel gris de l'Atlantique, au soleil brûlant du Pacifique
С серого неба Атлантики, на палящее солнце Тихого океана
C'est une île qui vagabonde, une lie jusqu'au beau milieu du monde
Это странствующий остров, лжи до самой середины света
Americana, Americana
Американа, Американа
C'est l'Amérique, qui fait rêver
Это Америка, которая мечтает
Americana, Americana
Американа, Американа
Joue ta musique fais moi danser
Играй свою музыку заставь меня танцевать
Manhattan, centième étage accroché son cœur dans les nuages
Манхэттен, сотый этаж висел его сердце в облаках
Quand San-Francisco s'affolent aux rythmes des amours qui s'envolent
Когда Сан-Франциско в восторге от ритмов улетающей любви
On se saoîle de musique sur des mots souvent mélancolique
- Воскликнул он, не отрывая взгляда от часто меланхоличных слов.
Las Vegas et ses machines et ses filles sorties des magazines
Лас-Вегас и его машины и девушки выпускают журналы
Americana, Americana
Американа, Американа
C'est l'Amérique, qui fait rêver
Это Америка, которая мечтает
Americana, Americana
Американа, Американа
Joue ta musique fais moi danser
Играй свою музыку заставь меня танцевать
Americana c'est un mot qui craque dans la nuit
Americana это слово, которое трещит в ночи
Americana c'est un peu de rêve et de folie
Americana это немного мечты и безумия
Americana c'est un mot qui parle de géant
Americana это слово, которое говорит о гиганте
Americana a la fureur de vivre en noir et blanc
Americana имеет ярость жить в черно-белом
Et moi qui suis d'ici d'ailleurs de nul part
И я, который отсюда ниоткуда
Je refais souvent le voyage, ce voyage
Я часто повторяю путешествие, это путешествие
Depuis que j'ai vu l'Amérique
С тех пор как я увидел Америку
Ces plages au parfums d'Acapulco
Эти пляжи в ароматах Акапулько
Plongées d'avenues au numéros
Погружения проспектов в номера
Et ses boulevards plus longs que des villes (America)
И его бульвары длиннее городов (Америка)
Ces quartiers qui parlent en Italien
Эти районы, которые говорят на итальянском языке
Restaurants Chinois ou Parisiens
Китайские или парижские рестораны
chacun retrouve un peu de son pays
Где каждый находит немного своей страны
Americana c'est un mot qui craque dans la nuit
Americana это слово, которое трещит в ночи
Americana c'est un peu de rêve et de folie
Americana это немного мечты и безумия
Americana c'est un mot qui parle de géant
Americana это слово, которое говорит о гиганте
Americana a la fureur de vivre en noir et blanc
Americana имеет ярость жить в черно-белом
Americana, Americana
Американа, Американа
C'est l'Amérique, qui fait rêver
Это Америка, которая мечтает
Americana, Americana
Американа, Американа
Joue ta musique fais moi danser
Играй свою музыку заставь меня танцевать
Americana c'est un mot qui parle de géant
Americana это слово, которое говорит о гиганте
Americana a la fureur de vivre en noir et blanc
Americana имеет ярость жить в черно-белом
Americana c'est un peu de rêve et de folie
Americana это немного мечты и безумия
Americana c'est un mot qui claque dans la nuit
Americana это слово, которое хлопает в ночи





Writer(s): Robert Costandinos, Erick Bulling, Kathy Wakefield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.