Dalida - Julien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Julien




Julien
Julien
Julien arrête
Julian stop
Ce soir j'ai envie de parler
Tonight I feel like talking
Et non de faire la fête
And not to party
J'ai tant de choses dans la tête
I have so many things on my mind
Que tu ne comprends pas
That you don't understand
Julien écoute
Julian listen
Avant toi j'ai brûlé ma vie
Before you I burned my life
Au grand feu de l'indifférence
In the great fire of indifference
Tant d'hommes ont traversé mes nuits
So many men have passed through my nights
Ne me laissant qu'un grand silence
Leaving me with only a great silence
En attendant la délivrance
Waiting for deliverance
Pour éviter les habitudes
To avoid habits
Je m'habillais de solitude
I dressed myself in solitude
Jusqu'à toi
Until you
Julien tendresse
Julian tenderness
Julien carresse
Julian caress
Julien rêveur, Julien moqueur
Julian dreamer, Julian mocker
Qui ne tient jamais ses promesses
Who never keeps his promises
Julien ma joie et mon enfer
Julian my joy and my hell
Julien ma paix, Julien ma guerre
Julian my peace, Julian my war
Julien mon paradis perdu
Julian my lost paradise
Julien à moi
Julian to me
Julien sauvage
Julian savage
Julien voyage
Julian journey
Julien s'en va, Julien revient
Julian leaves, Julian returns
Tenant ma vie entre ses mains
Holding my life in his hands
Julien ma soif, Julien ma faim
Julian my thirst, Julian my hunger
Ma maison, mon pain et mon vin
My house, my bread and my wine
Julien ma seule raison de vivre
Julian my only reason to live
Julien à moi
Julian to me
Julien écoute
Julian listen
J'ai voulu faire de notre amour
I wanted to make our love
Un monde qui te ressemble
A world that resembles you
J'avais souvent perdu sans toi
I had often lost without you
Je voulais tant qu'on gagne ensemble
I wanted us to win together so much
Mais quand le manège cesse de tourner
But when the merry-go-round stops turning
Il faut savoir descendre
You have to know how to get off
Sans larme et sans attendre
Without tears and without waiting
Et s'en aller
And go away
Julien tendresse
Julian tenderness
Julien carresse
Julian caress
Julien rêveur, Julien moqueur
Julian dreamer, Julian mocker
Qui ne tient jamais ses promesses
Who never keeps his promises
Julien ma joie et mon enfer
Julian my joy and my hell
Julien ma paix, Julien ma guerre
Julian my peace, Julian my war
Julien mon paradis perdu
Julian my lost paradise
Julien à moi
Julian to me
Julien qui casse
Julian who breaks
Julien qui lasse
Julian who tires
Julien qui part et qui s'en fout
Julian who leaves and doesn't care
Julien qui revient à genoux
Julian who comes back on his knees
Julien ma honte, Julien ma gloire
Julian my shame, Julian my glory
Julien ma défaite, ma victoire
Julian my defeat, my victory
Julien trop tard, Julien ce soir
Julian too late, Julian tonight
Tout est fini
It's all over
Julien tristesse
Julian sadness
Julien détresse
Julian distress
Julien trop de fois revenu
Julian you've come back too many times
Et trop de fois tu m'as déçu
And too many times you've let me down
Julien ma soif, Julien ma faim
Julian my thirst, Julian my hunger
Ma maison, mon pain et mon vin
My house, my bread and my wine
Julien trop tard, Julien ce soir
Julian too late, Julian tonight
Tout est fini
It's all over
Julien c'est la dernière fois
Julian this is the last time
Non je ne suis pas tout pour toi
No, I'm not everything to you
Julien ne pleure pas comme ça
Julian don't cry like that
Julien reviens
Julian come back





Writer(s): Sergio Bardotti, Sergio Endrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.