Dalida - Mourir sur scène - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Mourir sur scène




Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
Приходи, но не приходи, когда я буду одна.
Quand le rideau un jour tombera
Когда однажды опустится занавес
Je veux qu'il tombe derrière moi
Я хочу, чтобы он отстал от меня.
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
Приходи, но не приходи, когда я буду одна.
Moi qui ai tout choisi dans ma vie
Я, который выбрал все в своей жизни
Je veux choisir ma mort aussi
Я тоже хочу выбрать свою смерть
Il y a ceux qui veulent mourir un jour de pluie
Есть те, кто хочет умереть в дождливый день
Et d'autres en plein soleil
И другие на полном солнце
Il y a ceux qui veulent mourir seuls dans un lit
Есть те, кто хочет умереть в одиночестве в постели
Tranquilles dans leur sommeil
Спокойные во сне
Moi je veux mourir sur scène
Я хочу умереть на сцене.
Devant les projecteurs
Перед прожекторами
Oui, je veux mourir sur scène
Да, я хочу умереть на сцене
Le cœur ouvert tout en couleurs
Открытое сердце все в цветах
Mourir sans la moindre peine
Умереть без малейшего труда
Au dernier rendez-vous
На последнем свидании
Moi je veux mourir sur scène
Я хочу умереть на сцене.
En chantant jusqu'au bout
Напевая до конца
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
Приходи, но не приходи, когда я буду одна.
Tous les deux on se connaît déjà
Мы оба уже знакомы.
On s'est vus de près, souviens-toi
Мы виделись близко, помнишь?
Viens, mais ne viens pas quand je serai seule
Приходи, но не приходи, когда я буду одна.
Choisis plutôt un soir de gala
Лучше выбери праздничный вечер.
Si tu veux danser avec moi
Если ты хочешь потанцевать со мной
Ma vie a brûlé sous trop de lumières
Моя жизнь сгорела в слишком большом количестве огней
Je ne peux pas partir dans l'ombre
Я не могу уйти в тень.
Moi je veux mourir fusillée de lasers
Я хочу умереть под огнем лазеров.
Devant une salle comble
Перед переполненным залом
Moi je veux mourir sur scène
Я хочу умереть на сцене.
Devant les projecteurs
Перед прожекторами
Oui je veux mourir sur scène
Да, я хочу умереть на сцене
Le cœur ouvert tout en couleurs
Открытое сердце все в цветах
Mourir sans la moindre peine
Умереть без малейшего труда
Au dernier rendez-vous
На последнем свидании
Moi je veux mourir sur scène
Я хочу умереть на сцене.
En chantant jusqu'au bout
Напевая до конца
Mourir sans la moindre peine
Умереть без малейшего труда
D'une mort bien orchestrée
Хорошо спланированной смерти
Moi, je veux mourir sur scène
Я хочу умереть на сцене.
C'est que je suis née
Вот где я родилась
J'ai toujours mes petites conversations
У меня всегда есть свои небольшие разговоры
J'ai toujours mon petit jardin secret qui est en moi
У меня все еще есть мой маленький секретный сад, который находится во мне
Et c'est très bien comme ça d'ailleurs
И это очень хорошо, если на то пошло





Writer(s): JEFF BARNELL, MICHEL JOUVEAUX


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.