Dalida - A Chacun Sa Chance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - A Chacun Sa Chance




A Chacun Sa Chance
A Chacun Sa Chance
Tu dis partout qu'il est très beau et que tu penses
You say everywhere that he's very handsome and that you think
Qu'aucun garçon n'a su te plaire à ce point-là
No boy has ever pleased you to such an extent
Tu dis aussi qu'au fond de toi un vide immense
You also say that deep down inside you a great void
Brise ton cœur quand tu le vois auprès de moi
Breaks your heart when you see him with me
À chacun sa chance
To each their chance
Il faut gagner son amour
You have to earn his love
Il ne faudrait pas que tu penses
You shouldn't think
Que pour toi c'est joué d'avance
That it's a foregone conclusion for you
Car moi je l'aime
Because I love him
Moi je l'aime
I love him
Je l'aime aussi
I love him too
Quand je le vois, tout comme toi, ma vie s'enflamme
When I see him, just like you, my life lights up
Et quand ses yeux posés sur moi semblent troublés
And when his eyes on mine seem troubled
Je suis certaine que nous avons les mêmes armes
I'm sure we have the same weapons
Et qu'il nous faut ne pas tricher mais batailler
And that we shouldn't cheat but fight
À chacun sa chance
To each their chance
Il faut gagner son amour
You have to earn his love
Il ne faudrait pas que tu penses
You shouldn't think
Que pour toi c'est joué d'avance
That it's a foregone conclusion for you
Car moi je l'aime
Because I love him
Moi je l'aime
I love him
Je l'aime aussi
I love him too
Tu tournes en rond, me menaçant de ta colère
You go around in circles, threatening me with your anger
Mais à quoi bon, jour après jour serrer les poings
But what's the point, day after day, of clenching your fists
Car si je perds et si demain il te préfère
Because if I lose and if tomorrow he prefers you
Alors tant pis, moi je dirai que c'est très bien
Then too bad, I'll say it's all right
À chacun sa chance
To each their chance
Il faut gagner son amour
You have to earn his love
À chacun sa chance
To each their chance
À chacun sa chance
To each their chance
À chacun sa chance
To each their chance





Writer(s): Armand Seggian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.