Dalvimar Gallo - Senhora dos Céus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalvimar Gallo - Senhora dos Céus




Preciosa és senhora dos céus, co-redentora mãe do salvador
Драгоценный ты-владычица небес, co-искупительный мать спасителя
Fostes pequena, mais grande em amor, vestisse a pobreza como serva fiel
Вы, маленький, самый большой в любви, кладу бедность, как она верно служит
Fostes o elo entre a terra e o céu, deste face humana a deus
Вы были связующим звеном между землей и небом, данного человеческое лицо бога
Mostraste a força que a pureza da aos que pelo espírito se deixam guiar
Ты показал силу, чистоту тем, кто духом позволяют себе вести
Traz senhora as bênçãos do céu que brotam das águas do trono de deus
Приносит дама благословения небес весенних вод от престола бога
És mãe rainha de todos os povos, somos filhos teus
Ты-мать, королева всех народов, мы-дети твои
Tua santidade e pureza sem fim nos da coragem pra dizermos sim
Твоей святости и чистоты, без того, чтобы в смелости, чтоб сказать, да
Aos caminhos de alegria e dor que nos levam amor, que é o senhor
На пути радости и боли, которые приводят нас любви, который есть господь
Preciosa és senhora dos céus, co-redentora mãe do salvador
Драгоценный ты-владычица небес, co-искупительный мать спасителя
Fostes pequena, mais grande em amor, vestisse a pobreza como serva fiel
Вы, маленький, самый большой в любви, кладу бедность, как она верно служит
Fostes o elo entre a terra e o céu, deste face humana a deus
Вы были связующим звеном между землей и небом, данного человеческое лицо бога
Mostraste a força que a pureza da aos que pelo espírito se deixam guiar
Ты показал силу, чистоту тем, кто духом позволяют себе вести
Traz senhora as bênçãos do céu que brotam das águas do trono de deus
Приносит дама благословения небес весенних вод от престола бога
És mãe rainha de todos os povos, somos filhos teus
Ты-мать, королева всех народов, мы-дети твои
Tua santidade e pureza sem fim nos da coragem pra dizermos sim
Твоей святости и чистоты, без того, чтобы в смелости, чтоб сказать, да
Aos caminhos de alegria e dor que nos levam amor, que é o senhor
На пути радости и боли, которые приводят нас любви, который есть господь





Writer(s): Diego Contiero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.