Dame - Endlich zurück - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dame - Endlich zurück




Endlich zurück
Finally Back
Seit der ersten Kreditkarte bestell ich alles im Netz
Since my first credit card, I've been ordering everything online
Wenn die WLAN-Verbindung passt ist mein Tag schon perfekt
If the Wi-Fi connection is good, my day is already perfect
Denn wenn es draußen wieder regnet, blitzt, donnert und schneit
Because when it's raining, lightning, thundering, and snowing outside again
Bin ich längst im Shop und kauf wieder ein, so soll's auch sein
I'm already in the shop buying again, that's how it should be
Ein neuer Messerblock muss her und mit dem fünfteiligen Pfannenset
I need a new knife block and with the five-piece pan set
Ist der Bedarf in meiner Küche erstmal abgedeckt
The needs in my kitchen are covered for now
Ich wüsste auch kein Fachgeschäft mit so vielen Angeboten
I wouldn't know any specialty store with so many offers
Und klick mich von Nintendo-Spielen zu den neusten Angelhosen
And I click my way from Nintendo games to the latest fishing pants
Denn vor dem Rechner mutiere ich meist zum Schnäppchenjäger
Because in front of the computer I usually turn into a bargain hunter
Zwanzig Prozent auf alle Polster Decken und Bettvorleger
Twenty percent off all cushions, blankets and rugs
Wahnsinn! Ich studiere die Kaufanzeigen
Madness! I study the advertisements
Meine Güte schau mal die liefern sogar Autoreifen
My goodness, look, they even deliver car tires
Geht nicht gibt's nicht! Nicht hier im Netz
There's nothing you can't get! Not here on the net
Und auch der Kundendienst ist wie immer perfekt
And the customer service is perfect as always
Und bis jetzt hat ich bei meiner Ware meistens echt Glück
And so far I've mostly been really lucky with my goods
Und wenn es wirklich mal nicht passt dann schick ich's einfach zurück
And if it really doesn't fit, I just send it back
Der prallgefüllte Warenkorb macht mir nichts aus
The overflowing shopping cart doesn't bother me
Denn den Einkauf trägt heute jemand anderes nach Haus
Because someone else is carrying the shopping home today
Ich bin nur einen Klick entfernt den letzten Cent auszugeben
I'm just a click away from spending my last cent
Doch nur einen Klick entfernt von dem Geschäft meines Lebens
But only a click away from the business of my life
Ich bin ein Shopoholik, Shop-, Shop-, Shopoholik!
I'm a shopaholic, shop-, shop-, shopaholic!
Ich bin ein Shopoholik, Shop-, Shop-, Shopoholik!
I'm a shopaholic, shop-, shop-, shopaholic!
Ich bin ein Shopoholik Shopoholik!
I'm a shopaholic, shopaholic!
Ich weiß, dass ich kaufsüchtig bin
I know I'm addicted to shopping
Ich kann es meistens kaum erwarten bis die Lieferung kommt
I usually can hardly wait for the delivery to arrive
Wenn es dann läutet steht vor meiner Tür ein riesen Karton
When the doorbell rings, there's a huge box at my door
Ich mach ihn auf und ja es fühlt sich fast wie Weihnachten an
I open it and yes, it almost feels like Christmas
Und noch schöner dass ich mir zuhause Zeit lassen kann
And even better that I can take my time at home
Kein Anstehen an der Kasse, keine stickige Luft
No queuing at the checkout, no stuffy air
Keine Sperrstunden, denn darauf hab ich keine Lust
No closing times, because I don't feel like it
Kein Bock! Stell dir das Leben mal ohne Internet vor
No way! Imagine life without the internet
Nie wieder Topangebote wie bei MillionStore
Never again top offers like at MillionStore
What else! Ja ich bestell und langsam brauch ich mehr Platz
What else! Yes, I order and slowly I need more space
Du willst jetzt sicher wissen was wohl meine Frau dazu sagt
You probably want to know what my husband says about it
Aber alles nur halb so wild, denn was das Shoppen betrifft
But it's all half as wild, because when it comes to shopping
Hat meine Frau Gott sei Dank das gleiche Hobby wie ich
Thank God my husband has the same hobby as me
Ich bin ein Shopoholik, ich weiß, dass ich kaufsüchtig bin
I'm a shopaholic, I know I'm addicted to shopping
Und vieles was ich kauf ergibt auch überhaupt keinen Sinn
And a lot of what I buy makes no sense at all
Denn der Heimtrainer von letzter Woche dient langsam als Kleiderständer
Because the exercise bike from last week is slowly serving as a clothes rack
Wer braucht einhundert Socken und den elektrischen Seifenspender
Who needs a hundred socks and the electric soap dispenser
(ICH)
(ME)
Der prallgefüllte Warenkorb macht mir nichts aus
The overflowing shopping cart doesn't bother me
Denn den Einkauf trägt heute jemand anderes nach Haus
Because someone else is carrying the shopping home today
Ich bin nur einen Klick entfernt den letzten Cent auszugeben
I'm just a click away from spending my last cent
Doch nur einen Klick entfernt von dem Geschäft meines Lebens
But only a click away from the business of my life
Ich bin ein Shopoholik, Shop-, Shop-, Shopoholik!
I'm a shopaholic, shop-, shop-, shopaholic!
Ich bin ein Shopoholik, Shop-, Shop-, Shopoholik!
I'm a shopaholic, shop-, shop-, shopaholic!
Ich bin ein Shopoholik Shopoholik!
I'm a shopaholic, shopaholic!
Ich weiß, dass ich kaufsüchtig bin
I know I'm addicted to shopping





Writer(s): Michael Zöttl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.