Paroles et traduction Dame - Nie ohne mein Lean
Ich
will
noch
einmal
wie
mit
vierzehn
das
Geschäft
plündern
Я
снова
хочу
ограбить
магазин,
как
в
четырнадцать
лет
Was
geht
ab
bei
den
neuen
deutschen
Rapkünstlern
Что
происходит
с
новыми
немецкими
рэп-исполнителями
Bin
mal
gespannt
um
welche
Themen
es
geht
Мне
любопытно,
о
каких
темах
идет
речь
Es
geht
um
Drugs,
geht
um
Drugs,
geht
um
Drugs,
und
das
auf
jeder
CD
Это
о
наркотиках,
о
наркотиках,
о
наркотиках,
и
это
на
каждом
компакт-диске
Rap
hat
das
Interesse
an
Frauen
verloren
Рэп
потерял
интерес
к
женщинам
Dafür
sind
die
Gesichter
eingefallen
und
die
Augen
verformt
Из-за
этого
их
лица
запали,
а
глаза
деформировались
Denn
wenn
sie
fragen,
"Welcher
Rapper
hat
die
fetteren
Lines?"
Потому
что,
если
вы
спросите:
"У
какого
рэпера
самые
смелые
реплики?"
Geht
es
schon
lang
nicht
mehr
darum,
technisch
der
Beste
zu
sein
Вопрос
уже
давно
не
в
том,
чтобы
быть
лучшим
с
технической
Sondern:
Wer
nimmt
wie
viel
Gramm
über
die
Grenze
mit?
точки
зрения,
а
в
том,
кто
сколько
граммов
перевозит
через
границу?
Rapkonzerte
ähneln
einem
riesengroßen
Acid-Trip
Рэп-концерты
похожи
на
грандиозную
кислотную
поездку
Willkommen
im
Woodstock
der
Neuzeit
Добро
пожаловать
в
Вудсток
современной
эпохи
Wer
heut
in
diesem
Game
überleben
will,
Любой,
кто
хочет
выжить
в
этой
игре
сегодня,
Steht
in
der
Booth
und
rappt
betäubt
ein
стоит
в
будке
и
читает
рэп
в
оцепенении
Bist
du
im
Drogenrausch,
hast
du
den
Bogen
raus
. Если
ты
в
наркотическом
опьянении,
у
тебя
все
в
порядке
Mach,
was
du
willst,
Hauptsache,
das
Dope
geht
nicht
aus
Делай
что
хочешь,
Главное,
чтобы
допинг
не
кончился
War'n
meine
Jungs
und
ich
im
Club,
ist
die
Bartheke
weiß
Были
мы
с
моими
мальчиками
в
клубе,
барная
стойка
белая
Du
bist
vor
uns
erst
richtig
cool,
Ты
по-настоящему
крут
перед
нами
только
тогда,
Wenn
die
Nadel
in
dei'm
Arm
stecken
bleibt
когда
игла
застревает
в
твоей
руке
Die
Sneaker
sind
weiß
wie
Kokain
(Kokain)
Кроссовки
белые,
как
кокаин
(кокаин)
Ein
echter
Rapper
trinkt
sein
Sprite
mit
Codein
(Codein)
Настоящий
рэпер
пьет
свой
спрайт
с
кодеином
(кодеином)
Dann
wird
es
lila
wie
der
Schein,
durch
den
wir
ziehen
Затем
он
становится
фиолетовым,
как
свечение,
сквозь
которое
мы
проходим.
Leg'
'ne
Line,
die
so
breit
ist
wie
mein
Team,
doch
nie
ohne
mein
Lean
Выстраивай
линию
так
же
широко,
как
и
моя
команда,
но
никогда
без
моего
участия
Die
Sneaker
sind
weiß
wie
Kokain
(Kokain)
Кроссовки
белые,
как
кокаин
(кокаин)
Ein
echter
Rapper
trinkt
sein
Sprite
mit
Codein
(Codein)
Настоящий
рэпер
пьет
свой
спрайт
с
кодеином
(кодеином)
Dann
wird
es
lila
wie
der
Schein,
durch
den
wir
ziehen
Затем
он
становится
фиолетовым,
как
свечение,
сквозь
которое
мы
проходим.
Leg'
'ne
Line,
die
so
breit
ist
wie
mein
Team,
doch
nie
ohne
mein
Lean
Выстраивай
линию
так
же
широко,
как
и
моя
команда,
но
никогда
без
моего
участия
Nie
ohne
mein
Lean
Никогда
без
моего
бережливого
Leg'
'ne
Line,
die
so
breit
ist
wie
mein
Team,
doch
nie
ohne
mein
Lean
Выстраивай
линию
так
же
широко,
как
и
моя
команда,
но
никогда
без
моего
участия
Meine
Mutter
ist
echt
stolz
auf
mich
Моя
мама
очень
гордится
мной
Ich
hör'
erst
auf,
wenn
der
Löffel
richtig
goldbraun
ist
Я
не
останавливаюсь,
пока
ложка
не
станет
по-настоящему
золотисто
Weiß
nicht,
was
los
ist,
ich
glaub',
ich
hab'
den
German
Blues
-коричневой,
не
знаю,
что
происходит,
я
думаю,
что
у
меня
есть
немецкий
блюз
Vielleicht
liegt
es
an
der
Dosis
Hustensaft
im
Purple
Juice
Может
быть,
это
из-за
дозы
сиропа
от
кашля
в
фиолетовом
соке
Denn
wir
sind
high
wie
der
Himalaya,
fly
wie
die
Biene
Maya
Потому
что
мы
высоки,
как
Гималаи,
летаем,
как
пчела
Майя.
Wir
sind
up
in
the
sky,
so
wie
diese
Ryanair
Мы
в
небе,
как
и
эти
Ryanair.
Tja,
typische
Künstlerkarriere
Что
ж,
типичная
артистическая
Weitermachen,
bis
ich
geläutert
und
als
Sündenbock
sterbe
карьера
Продолжается,
пока
я
не
очищусь
и
не
умру
козлом
отпущения
Denn
ich
fütter
die
Enten
im
Park
mit
MDMA
Потому
что
я
кормлю
уток
в
парке
МДМА
Ess'
alte
Brotwürfel
und
hör'
dabei
Kendrick
Lamar
Ешь
старые
кусочки
хлеба
и
слушай
Кендрика
Ламара
Desto
besser
die
Marge
war,
desto
größer
die
Erfolgsaussicht
Чем
выше
была
маржа,
тем
больше
шансов
на
успех
Dass
es
schon
bald
wieder
den
perfekten
Vollrausch
gibt
Что
скоро
снова
будет
идеальный
полный
ажиотаж
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
sowas
von
boomt?
Кто
бы
мог
подумать,
что
это
будет
что-то
вроде
бума?
Ich
hab'
mittlerweile
mehr
Stoff
als
ein
Mode-Tycoon
У
меня
сейчас
больше
одежды,
чем
у
модного
магната
Es
geht
um
mehr
als
dein
Ego
oder
Kohle
und
Ruhm
Это
нечто
большее,
чем
твое
эго,
уголь
и
слава
Ein
Hoch
auf
uns,
auf
das
Leben
und
den
Drogenkonsum,
ah
Восторг
от
нас,
от
жизни
и
употребления
наркотиков,
ах
Die
Sneaker
sind
weiß
wie
Kokain
(Kokain)
Кроссовки
белые,
как
кокаин
(кокаин)
Ein
echter
Rapper
trinkt
sein
Sprite
mit
Codein
(Codein)
Настоящий
рэпер
пьет
свой
спрайт
с
кодеином
(кодеином)
Dann
wird
es
lila
wie
der
Schein,
durch
den
wir
ziehen
Затем
он
становится
фиолетовым,
как
свечение,
сквозь
которое
мы
проходим
Leg'
'ne
Line,
die
so
breit
ist
wie
mein
Team,
doch
nie
ohne
mein
Lean
Выстраивай
линию
так
же
широко,
как
и
моя
команда,
но
никогда
без
моего
участия
Die
Sneaker
sind
weiß
wie
Kokain
(Kokain)
Кроссовки
белые,
как
кокаин
(кокаин)
Ein
echter
Rapper
trinkt
sein
Sprite
mit
Codein
(Codein)
Настоящий
рэпер
пьет
свой
спрайт
с
кодеином
(кодеином)
Dann
wird
es
lila
wie
der
Schein,
durch
den
wir
ziehen
Затем
он
становится
фиолетовым,
как
свечение,
сквозь
которое
мы
проходим
Leg'
'ne
Line,
die
so
breit
ist
wie
mein
Team,
doch
nie
ohne
mein
Lean
Выстраивай
линию
так
же
широко,
как
и
моя
команда,
но
никогда
без
моего
участия
Nie
ohne
mein
Lean
Никогда
без
моего
бережливого
Leg'
'ne
Line,
die
so
breit
ist
wie
mein
Team,
doch
nie
ohne
mein
Lean
Выстраивай
линию
так
же
широко,
как
и
моя
команда,
но
никогда
без
моего
участия
Nie
ohne
mein
Lean
Никогда
без
моего
бережливого
Leg'
'ne
Line,
die
so
breit
ist
wie
mein
Team,
doch
nie
ohne
mein
Lean
Выстраивай
линию
так
же
широко,
как
и
моя
команда,
но
никогда
без
моего
участия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Herbst, Michael Zoettl
Album
Zeus
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.