Paroles et traduction Dame - Du sagst
Du
schenkst
mit
Hoffnung,
du
gibst
mir
Halt
Ты
даришь
с
надеждой,
ты
даришь
мне
поддержку.
Wenn
ich
am
Boden
bin
und
grad
nicht
weiß,
wie
tief
ich
fall'
Когда
я
нахожусь
на
дне
и
даже
не
знаю,
как
низко
я
падаю'
Du
schenkst
mir
Vertrauen,
du
gibst
mir
'ne
Chance
Ты
вселяешь
в
меня
уверенность,
даешь
мне
шанс.
Doch
kaum
geh'
ich
nach
draußen,
wirft
es
mich
aus
der
Balance
Но
едва
я
выхожу
на
улицу,
это
выводит
меня
из
равновесия
Ich
schaff'
es
nicht,
mich
abzulenken
Мне
не
удается
отвлечься,
Egal,
wie
sehr
ich's
auch
probier'
как
бы
я
ни
старался"
Ich
versuch',
an
was
anderes
zu
denken
Я
пытаюсь'
думать
о
чем-то
другом
Und
wieder
stehst
du
vor
mir
И
снова
ты
стоишь
передо
мной
Und
du
sa-,
a-a,
a-a-agst,
es
ist
nicht
einfach
И
говоришь,
а-а-а,
а-а-а,
это
нелегко
Mit
mir
zu
leben
und
ich
weiß,
es
stimmt
Жить
со
мной,
и
я
знаю,
что
это
правда.
Und
ich
fra-,
a-a,
a-a-ag',
wann
wird
es
leichter?
И
я
спрашиваю-
а-а,
а-а-а,
когда
станет
легче?
Und
wie
du
das
aushältst,
doch
vor
allem,
warum
ich
so
bin
И
как
ты
это
терпишь,
но,
прежде
всего,
почему
я
такой,
Warum
ich
so
bin
Почему
я
такой
Der
Kopf
tut
weh,
weil
sich
alles
doppelt
dreht
Голова
болит,
потому
что
все
кружится
в
два
раза
Ich
war
wieder
unterwegs,
um
den
Schmerz
zu
ertränken
Я
снова
был
в
пути,
чтобы
заглушить
боль
Aber
hoffe
stets,
wir
beide
finden
doch
'nen
Weg
Но
всегда
надеюсь,
что
мы
оба
найдем
выход
Denn
so,
wie
es
gerade
ist,
darf
es
nicht
enden
Потому
что
так,
как
сейчас,
это
не
должно
закончиться
Hab'
mich
gefragt,
woran
es
lie-ie-iegt
Мне
было
интересно,
в
чем
тут
дело?
Schon
jahrelang,
sag
mir,
wer
kann
mir
geben,
wonach
ich
suche?
Уже
много
лет,
скажи
мне,
кто
может
дать
мне
то,
что
я
ищу?
Ich
bau
ein
Mosai-i-ik
Я
создаю
мозаику-и-ик
Aus
all
den
Scherben,
Из
всех
осколков,
Bin
verzweifelt,
drum
verzeih'
mir,
wenn
ich
fluche
я
в
отчаянии,
барабан
прости
меня,
если
я
ругаюсь.
Doch
ich
schaff'
es
nicht,
mich
abzulenken
Но
мне
не
удается
отвлечься,
Egal,
wie
sehr
ich's
auch
probier'
как
бы
я
ни
старался"
Ich
versuch',
den
Frust
mit
Schnaps
zu
ertränken
Я
пытаюсь'
заглушить
разочарование
выпивкой
Und
wieder
stehst
du
vor
mir
И
снова
ты
стоишь
передо
мной
Und
du
sa-,
a-a,
a-a-agst,
es
ist
nicht
einfach
И
говоришь,
а-а-а,
а-а-а,
это
нелегко
Mit
mir
zu
leben,
und
ich
weiß,
es
stimmt
Жить
со
мной,
и
я
знаю,
что
это
правда.
Und
ich
fra-,
a-a,
a-a-ag',
wann
wird
es
leichter?
И
я
спрашиваю-
а-а,
а-а-а-а,
когда
станет
легче?
Und
wie
du
das
aushältst,
doch
vor
allem,
warum
ich
so
bin
И
как
ты
это
терпишь,
но,
прежде
всего,
почему
я
такой,
Warum
ich
so
bin
Почему
я
такой,
Und
du
sa-,
a-a,
a-a-agst,
es
ist
nicht
einfach
А
ты
сидишь,
а-а-а,
а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а,
это
нелегко
Mit
mir
zu
leben,
doch
du
steckst
nicht
in
meiner
Haut
Жить
со
мной,
но
ты
не
в
моей
шкуре
Und
ich
fra-,
a-a,
a-a-ag',
wann
wird
es
leichter?
И
я
спрашиваю-
а-а,
а-а-а-а,
когда
станет
легче?
Denn
von
uns
beiden
bist
du
es,
die
an
uns
glaubt
Потому
что
из
нас
двоих
именно
ты
веришь
в
нас
Und
ich
hoffe,
du
gibst
mich
nicht
auf
И
я
надеюсь,
что
ты
не
откажешься
от
меня
Da,
wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
ein
We-,
e-e-,
e-e-e-e-eg
Там,
где
есть
воля,
есть
и
мы,
е-е-е,
е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е.
Und
für
Veränderungen
ist
es
nie
zu
spä-,
ä-ä-,
ä-ä-ä-ä-ät
И
никогда
не
бывает
слишком
поздно
для
перемен-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э...
Vielleicht
ist
das
Glück
nicht
allzu
weit
entfernt
Может
быть,
счастье
не
так
уж
далеко
Und
eigentlich
alles
lang
nicht
so
verkehrt,
wie
es
scheint
И
на
самом
деле
все
далеко
не
так
плохо,
как
кажется
Selbst
wenn
du
zu
mir
Даже
когда
ты
говоришь
мне
Sa-,
a-a,
a-a-agst,
es
ist
nicht
einfach
"Са-а-а",
"а-а-а",
это
нелегко.
Mit
mir
zu
leben,
und
ich
weiß,
es
stimmt
Жить
со
мной,
и
я
знаю,
что
это
правда.
Und
ich
fra-,
a-a,
a-a-ag',
wann
wird
es
leichter
И
я
спрашиваю-
а-а,
а-а-а,
когда
станет
легче
Und
wie
du
das
aushältst,
doch
vor
allem,
warum
ich
so
bin
И
как
ты
это
терпишь,
но,
прежде
всего,
почему
я
такой,
Warum
ich
so
bin
Почему
я
такой,
Keiner
versteht,
wie
es
ist
Никто
не
понимает,
каково
это,
Wenn
man
was
stetig
vermisst
когда
чего-то
постоянно
не
хватает
Was
man
zum
Leben
benötigt
Что
нужно
для
жизни
Doch
nicht
weiß,
woher
man
es
kriegt
Но
не
знаю,
откуда
это
взялось
Doch
bevor
die
Seele
zerbricht
Но
прежде
чем
душа
разобьется
вдребезги,
Such'
ich
ich
im
Nebel
nach
Licht
Я
ищу
свет
в
тумане,
Und
hoff',
ich
find',
was
ich
suche,
und
weiß
dann,
wie
es
ist
И
надеюсь,
я
найду
то,
что
ищу,
и
тогда
узнаю,
на
что
это
похоже
Und
weiß
dann,
wie
es
ist,
und
weiß
dann,
wie
es
ist
А
потом
знает,
на
что
это
похоже,
а
потом
знает,
на
что
это
похоже
Und
hoff',
ich
find',
was
ich
suche,
und
weiß
dann,
wie
es
ist
И
надеюсь,
я
найду
то,
что
ищу,
и
тогда
узнаю,
на
что
это
похоже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Herbst, Michael Zoettl
Album
Zeus
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.