Dame - Straße zur Freiheit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dame - Straße zur Freiheit




Die Wände hier sind grau wie Beton
Стены здесь серые, как бетон
Alle, die die Möglichkeit haben, laufen davon
Все, у кого есть возможность, убегают
Die Gesichter kühl wie Eis und die Lichter künstlich weiß
Лица холодные, как лед, а огни искусственно белые
Zeit, wieder etwas rauszukomm′n
Время снова что-то придумать
Endlich Wochenende, ich pack das Zelt in den Bus
Наконец выходные, я упаковываю палатку в автобус
Ich mach die Felgen sauber und befreie die Fenster vom Schmutz
Я очищаю диски и очищаю окна от грязи
Die Motorhaube glänzt, die Außenwände geschrubbt
Капот блестит, внешние стены вычищены
Ab auf die Straße zur Freiheit
Выйдите на дорогу к свободе
Die ersten Stunden sind zwar oft etwas hart
Хотя первые несколько часов часто бывают немного тяжелыми
Doch noch ein kleiner Jolly und wir kommen in Fahrt
Еще немного веселья, и мы отправимся в путь
Den Aschenbecher noch eben neben das Lenkrad gestellt
Пепельница все еще стояла рядом с рулем
Und schon rollt der Camper von selbst
И уже кемпер катится сам по себе
Wir rasten bei der Tanke, geben uns die Kante
Мы мчимся к танку, отдавая себе отчет в том, что
Gießen uns ein' auf die Lampe auf zwei Nächte ohne Panne
Налейте нам' на лампу на две ночи без сбоя
Morgen früh stehen wir auf und es geht back in die Savanne
Завтра утром мы встаем, и он возвращается в саванну
Auf die Straße zur Freiheit
На дорогу к свободе
Wir bechern volle Kanne, trinken viel zu lange
Мы наполняем чашки полным кувшином, пьем слишком долго
Von dem Wein, den wir probier′n schmeckt einer besser als der and're
Из вина, которое мы пробуем, одно на вкус лучше, чем and're
Morgen früh stehen wir auf und es geht back in die Savanne
Завтра утром мы встаем, и он возвращается в саванну
Auf die Straße zur Freiheit
На дорогу к свободе
Die Wände hier sind grau wie Beton
Стены здесь серые, как бетон
Alle, die die Möglichkeit haben, laufen davon
Все, у кого есть возможность, убегают
Die Gesichter kühl wie Eis und die Lichter künstlich weiß
Лица холодные, как лед, а огни искусственно белые
Zeit, wieder etwas rauszukomm'n
Время снова что-то придумать
Der Boden is′ Lava, der ganze Bus ist am Spring′n
Почва is' лава, весь автобус в Spring'n
Wir sind gut drauf und im Radio läuft die Mucke von RIN
У нас все хорошо, и по радио идет мук Рина
Auf der Rückbank wird gefeiert, ich nipp genüsslich am Gin
На заднем сиденье празднуют, я с наслаждением потягиваю джин
Mit einer Kühlbox voller Drinks kann der Frühling beginn'n
С холодильником, полным напитков, весна может начаться
Ein Hoch auf uns, endlich raus aus den Fängen dieser verklemmten Stadt
Высоко над нами, наконец, вырвись из лап этого зажатого города
Wo alles grau ist und man Spaß zu einem Fremdwort macht
Где все серое, и вы превращаете веселье в иностранное слово
Nur in die Hände klatscht, wenn man für etwas kein Verständnis hat
Просто хлопайте в ладоши, когда вы чего-то не понимаете
Ich habe kein Bock da drauf, also ab zum nächsten Campingplatz
У меня там нет козла, так что отправляйтесь в ближайший кемпинг
Wir rasten bei der Tanke, geben uns die Kante
Мы мчимся к танку, отдавая себе отчет в том, что
Gießen uns ein′ auf die Lampe auf zwei Nächte ohne Panne
Налейте нам' на лампу на две ночи без сбоя
Morgen früh stehen wir auf und es geht back in die Savanne
Завтра утром мы встаем, и он возвращается в саванну
Auf die Straße zur Freiheit
На дорогу к свободе
Die Wände hier sind grau wie Beton
Стены здесь серые, как бетон
Alle, die die Möglichkeit haben, laufen davon
Все, у кого есть возможность, убегают
Die Gesichter kühl wie Eis und die Lichter künstlich weiß
Лица холодные, как лед, а огни искусственно белые
Zeit, wieder etwas rauszukomm'n
Время снова что-то придумать
Wir singen ein Hoch auf unsern Campingbus
Мы поем высоко на нашем туристическом автобусе
Er rollt durch die Prärie Richtung Exodus
Он катится через прерию к Исходу
Alle sind vollkommen breit und die Sonne sie scheint
Все они совершенно широки, и солнце их светит
Auf der Straße zur Freiheit
На дороге к свободе
Wir fahren mit unsrem Campingbus
Мы едем на нашем кемпинговом автобусе
Über holprige Straßen durch die engste Schlucht
По ухабистым дорогам через самое узкое ущелье
Alle sind vollkommen breit und die Sonne sie scheint
Все они совершенно широки, и солнце их светит
Auf der Straße zur Freiheit
На дороге к свободе
Die Wände hier sind grau wie Beton (Wir singen ein Hoch auf unsern Campingbus, er rollt durch die Prärie Richtung Exodus)
Стены здесь серые, как бетон (мы поем высоко на нашем туристическом автобусе, он катится через прерию в сторону Исхода)
Alle, die die Möglichkeit haben, laufen davon (Alle sind vollkommen breit und die Sonne sie scheint, auf der Straße zur Freiheit)
Все, у кого есть возможность, убегают (Все совершенно широки, и солнце светит им, на дороге к свободе)
Die Gesichter kühl wie Eis und die Lichter künstlich weiß (Wir fahren mit unsrem Campingbus, über holprige Straßen durch die engste Schlucht)
Лица холодные, как лед, а огни искусственно белые (мы едем на нашем туристическом автобусе по ухабистым дорогам через самое узкое ущелье)
Zeit, wieder etwas rauszukomm′n (Alle sind vollkommen breit und die Sonne sie scheint, auf der Straße zur Freiheit)
Время снова немного выйти (все они совершенно широки, и солнце светит им, на дороге к свободе)





Writer(s): Johannes Herbst, Michael Zoettl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.