Paroles et traduction Damian Wilson - Adam's Child
Cherish
light
through
the
favour
of
your
forestry
Берегите
свет
благодаря
благосклонности
вашего
лесного
хозяйства
Lay
me
down
by
the
leisure
of
my
word
Уложи
меня
на
время
моим
словом
Ease
my
mind
for
the
way
that
lies
ahead
of
me
Облегчи
мой
разум
перед
тем
путем,
который
лежит
передо
мной
I
dream
but
I've
never
heard
Мне
снятся
сны,
но
я
никогда
не
слышал
Lose
me
now
to
the
pleasures
that
come
over
me
Отдай
меня
сейчас
наслаждениям,
которые
захлестывают
меня
Tease
my
thought
and
emotions,
let
them
free
Подразни
мои
мысли
и
эмоции,
дай
им
волю
Deep
through
light,
let
the
past
remove
its
curse
from
me
Глубоко
в
свете,
позволь
прошлому
снять
с
меня
свое
проклятие.
Blind,
I
now
sense
I
see
Слепой,
теперь
я
чувствую,
что
вижу
And
in
my
depth,
I
am
sure
of
change
around
of
me
И
в
глубине
души
я
уверен
в
переменах
вокруг
меня
And
like
in
state,
I
can
feel
the
pulse
of
pain
И,
как
в
обычном
состоянии,
я
чувствую
пульсацию
боли
Through
my
words,
I
am
spoken
to
un-endlessly
Через
мои
слова
ко
мне
обращаются
бесконечно
But
I
conceal
the
shame
Но
я
скрываю
свой
стыд
I
stand
alone
by
the
forest
and
the
apple
tree
Я
стою
один
у
леса
и
яблони
I
climb
the
limb,
though
I'm
faithful
'til
I
die
Я
карабкаюсь
по
ветке,
хотя
и
буду
верен
до
самой
смерти.
As
such
I'll
stay
while
the
morning
rises
over
me
Поэтому
я
останусь,
пока
надо
мной
не
взойдет
утро.
For
I
am
Adam's
child
Ибо
я
- дитя
Адама
Cherish
light
through
the
favour
of
your
forestry
Берегите
свет
благодаря
благосклонности
вашего
лесного
хозяйства
Lay
me
down
by
the
leisure
of
my
word
Уложи
меня
на
время
моим
словом
Ease
my
mind
for
the
way
that
lies
ahead
of
me
Облегчи
мой
разум
перед
тем
путем,
который
лежит
передо
мной
I
dream
but
I've
never
heard
Мне
снятся
сны,
но
я
никогда
не
слышал
I
dream
but
I've
never
heard
Мне
снятся
сны,
но
я
никогда
не
слышал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damian Augustine Howitt Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.