Damián Córdoba - El Último Adiós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damián Córdoba - El Último Adiós




El Último Adiós
The Last Goodbye
Hoy que solo quiero ahogarme en mi vaso,
Today, I only want to drown in my glass,
Hoy que inspiro en el suspiro de tu último adios
Today, I am inspired by the breath of your last goodbye
Tendré que hecharme al juego fracasé en el amor...
I will have to let myself into the game and say goodbye...
Me faltan dos horas
I have two hours left
Para ver algo positivo en este mi fracaso
To see something positive in this failure of mine
Pensar que valgo más que lo que hay en mi vaso,
To think that I am worth more than what's in my glass,
Si es que nadie me esperara al amanecer...
If only no one were waiting for me at dawn...
Dejó de ser un juego cuando dijiste te quiero
It stopped being a game when you said I love you
Empezó a ser mi tortura cuando dijiste lo siento
It started to be my torture when you said I'm sorry
Encantádo de aberte conocido pero adiós...
Pleased to have met you, but goodbye...
Y aquí me tienes pendiente del tiempo
And here I am, waiting for time
Sentado en el minutero de este mi reloj
Sitting in the second hand of my watch
Y espera que vuelva no quiero estar solo
And waiting for you to come back. I don't want to be alone
La vida es más bonita teniendo tu amor...
Life is more beautiful with your love...
Y aqui me tienes pendiente del tiempo
And here I am, waiting for time
Sentado en el minutero y cansado de esperar,
Sitting in the second hand and tired of waiting,
Esperar que vuelva no quiero estar solo
Waiting for you to come back. I don't want to be alone
La vida es más bonita desde este bar...
Life is more beautiful from this bar...
Necesito olvidarme de ti
I need to forget you
Necesito convencerme a mi mismo
I need to convince myself
Que puedo seguir sin ti...
That I can go on without you...
Dejo de ser un juego cuando dijiste te quiero
It stopped being a game when you said I love you
Empezó a ser mi tortura cuando dijiste lo siento
It started to be my torture when you said I'm sorry
Encata de aberte conocido pero adiós...
Pleased to have met you, but goodbye...
Y aqui me tienes pendiente del tiempo
And here I am, waiting for time
Sentado en el minutero desde mi reloj
Sitting in the second hand of my watch
Espera que vuelva no quiero estar solo
Waiting for you to come back. I don't want to be alone
La vida es mas bonita teniendo tu amor...
Life is more beautiful with your love...
Y aqui me tienes pendiente del tiempo
And here I am, waiting for time
Sentado en el minutero y cansado de esperar
Sitting in the second hand and tired of waiting
Esperar que vuelva no quiero estar solo
Waiting for you to come back. I don't want to be alone
La vida es mas bonita desde este bar...
Life is more beautiful from this bar...
Y al borde del abismo llorando,
And on the edge of the abyss, crying,
Me libro de los besos que me has dado
I get rid of the kisses you gave me
Mi alma por los suelos y una copa en la mano...
My soul on the floor and a drink in my hand...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.