Paroles et traduction Damien Dempsey - Party On
Doing
E,
doing
speed,
doing
cocaine
Делаю
"е",
делаю
"СПИД",
делаю
"кокаин".
Mix
it
with
alcohol
and
go
insane
Смешай
его
с
алкоголем
и
сойди
с
ума.
In
the
morning
the
edge
of
the
knife
Утром
острие
ножа
Where
the
hell
is
the
bright
side
of
life?
Где,
черт
возьми,
светлая
сторона
жизни?
It's
a
farcical
high
for
a
few
hours
Это
абсурдный
кайф
на
несколько
часов.
Then
you're
blind
and
you
can't
see
the
bright
flowers
Тогда
ты
слеп
и
не
видишь
ярких
цветов.
For
the
light
of
a
child
and
the
glee
За
свет
ребенка
и
ликование.
If
you
splurge
then
the
law
you'll
agree
Если
ты
разоряешься,
то
с
законом
ты
согласишься.
Turns
you
into
a
shell
of
what
you
used
to
be
Превращает
тебя
в
оболочку
того,
кем
ты
был
раньше.
All
the
weeks
you're
living
in
a
fantasy
Все
эти
недели
ты
живешь
в
фантазии.
Fantasise
about
the
party
to
come
Фантазируй
о
предстоящей
вечеринке
Then
your
day-life
just
doesn't
seem
fun
Тогда
твоя
повседневная
жизнь
просто
не
кажется
веселой.
I'm
not
telling
you
how
to
do
your
thing
Я
не
говорю
тебе,
как
делать
свое
дело.
I'm
just
laying
down
some
facts
about
indulging
Я
просто
излагаю
некоторые
факты
о
потворстве
своим
желаниям.
How
the
shit
going
'round
can
become
Как
может
превратиться
все
происходящее
вокруг
дерьмо
Your
controller,
your
dictator,
your
one
Твой
контролер,
твой
диктатор,
твой
единственный.
I'm
giving
it
up
I
swear
in
the
New
Year.
Клянусь,
я
откажусь
от
этого
в
новом
году.
No
more
of
that
for
me,
you'll
see...
Для
меня
этого
больше
не
будет,
вот
увидишь...
I'm
going
to
be
going
straight
I
can't
wait
Я
собираюсь
идти
прямо
я
не
могу
ждать
Until
this
year
is
gone,
party
on.
Пока
этот
год
не
закончился,
вечеринка
продолжается.
Coming
down
on
the
ground
in
a
small
house
Спускаюсь
на
землю
в
маленьком
домике.
You're
a
man
but
you
feel
like
a
small
mouse
Ты
мужчина,
но
чувствуешь
себя
маленькой
мышкой.
Not
so
long
ago
you
felt
like
a
king
Не
так
давно
ты
чувствовал
себя
королем.
Someone
give
me
psychiatrist
a
ring
Кто
нибудь
позвоните
мне
психиатр
We'll
have
no
bread
and
feel
feckin'
brain-dead
У
нас
не
будет
хлеба,
и
мы
будем
чувствовать
себя
чертовски
безмозглыми.
All
alone
in
a
room
full
of
E-heads
Совсем
один
в
комнате,
полной
электронных
голов.
Feel
so
hollow
and
sickingly
and
worthless
Чувствую
себя
таким
опустошенным,
тошнотворным
и
никчемным.
There's
no
cure
in
the
mosques
or
the
churches
Нет
лекарства
ни
в
мечетях,
ни
в
церквях.
I
met
strangers
who
barely
six
hours
ago
Я
встретил
незнакомцев,
которые
едва
ли
шесть
часов
назад
...
Were
the
best
friends
I
thought
I'd
ever
know
Они
были
лучшими
друзьями,
которых
я
когда-либо
знал.
Now
they're
strangers
again
'cos
I'm
down
Теперь
они
снова
чужие,
потому
что
я
подавлен.
And
I
won't
say
'hello'
if
I
see
them
in
town
И
я
не
скажу
"Привет",
если
увижу
их
в
городе.
I'm
giving
it
up
I
swear
in
the
New
Year.
Клянусь,
я
откажусь
от
этого
в
новом
году.
No
more
of
that
for
me,
you'll
see...
Для
меня
этого
больше
не
будет,
вот
увидишь...
I'm
going
to
be
going
straight
I
can't
wait
Я
собираюсь
идти
прямо
я
не
могу
ждать
Until
this
year
is
gone,
party
on.
Пока
этот
год
не
закончился,
вечеринка
продолжается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien Dempsey
Album
Shots
date de sortie
27-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.