Dan Hill - On The Other Side Of Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dan Hill - On The Other Side Of Here




These are strange times we live in
Мы живем в странные времена.
It's like the world's been shut down
Такое ощущение, что мир закрылся.
There is fear all around us
Нас окружает страх.
Paranoia all around
Кругом паранойя.
There's a sense of disconnection
Возникает чувство разобщенности.
Foreboding in the air
В воздухе витает дурное предчувствие.
It's like we've lost our direction
Кажется, мы потеряли направление.
There's no one in the streets
На улицах никого нет.
Is there anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
It's been so long since I've felt somebody touch me
Прошло так много времени с тех пор, как я чувствовала чьи-то прикосновения.
Is it so wrong to want someone to love me?
Разве это так неправильно-хотеть, чтобы кто-то любил меня?
I wanna reach out through this wilderness of fear
Я хочу протянуть руку через эту пустыню страха.
And send a message through the darkness
И послать сообщение сквозь тьму.
There is light on the other side of here
По ту сторону отсюда есть свет.
Living all alone in social isolation
Жизнь в полном одиночестве в социальной изоляции
Stranded in our homes
Мы застряли в наших домах.
It's the loneliest sensation
Это самое одинокое чувство.
Going to bed each night and waking up alone
Ложусь спать каждую ночь и просыпаюсь в одиночестве.
It's been so long since I've felt somebody touch me
Прошло так много времени с тех пор, как я чувствовала чьи-то прикосновения.
Is it so wrong to want someone to love me?
Разве это так неправильно-хотеть, чтобы кто-то любил меня?
I wanna reach out through this wilderness of fear
Я хочу протянуть руку через эту пустыню страха.
And send a message through the darkness
И послать сообщение сквозь тьму.
There is light on the other side of here
По ту сторону отсюда есть свет.
I wanna know when this will end
Я хочу знать, когда это закончится.
When we can go back to living again
Когда мы сможем вернуться к жизни снова
When will the pieces of this fractured world
Когда же осколки этого расколотого мира исчезнут?
Slowly start to mend?
Медленно начать исправляться?
It's been so long since I've felt somebody touch me
Прошло так много времени с тех пор, как я чувствовала чьи-то прикосновения.
Is it so wrong to want someone to love me?
Разве это так неправильно-хотеть, чтобы кто-то любил меня?
It's been so long since I've had someone to talk to
Прошло так много времени с тех пор, как мне было с кем поговорить.
Someone special I can trust that I can turn to (who can I turn to?)
Кто-то особенный, кому я могу доверять, к кому я могу обратиться кому я могу обратиться?)
I wanna reach out through this wilderness of fear
Я хочу протянуть руку через эту пустыню страха.
And send a message through the darkness
И послать сообщение сквозь тьму.
There is light on the other side of here
По ту сторону отсюда есть свет.
On the other side of here
На другой стороне отсюда.
On the other side of here
На другой стороне отсюда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.