Paroles et traduction Daniel O'Donnell - That's a Sad Affair
(Redd
Stewart)
(Редд
Стюарт)
I
know
a
boy
who
knows
a
girl
Я
знаю
парня,
который
знает
девушку
She
is
so
in
love
Она
так
влюблена
She
wants
him
for
he's
all
the
things
Она
хочет
его,
потому
что
он
- все,
что
нужно
That
she's
been
dreamin'
of.
О
котором
она
мечтала.
She
wants
to
share
a
kiss
with
him
Она
хочет
разделить
с
ним
поцелуй
But
he's
too
shy
to
dare
Но
он
слишком
застенчив,
чтобы
осмелиться
For
he's
just
four
and
she's
just
three
Потому
что
ему
всего
четыре,
а
ей
всего
три
And
that's
a
sad
affair.
И
это
печальное
дело.
Everytime
she
looks
at
him
Каждый
раз,
когда
она
смотрит
на
него
With
eyes
so
big
and
blue
С
такими
большими
и
голубыми
глазами
He
always
looks
the
other
way
Он
всегда
смотрит
в
другую
сторону
And
she
don't
know
what
to
do.
И
она
не
знает,
что
делать.
For
he
is
such
a
perfect
doll
Потому
что
он
такая
идеальная
кукла
With
blond
and
curly
hair
Со
светлыми
и
вьющимися
волосами
But
he's
just
four
and
she's
just
three
Но
ему
всего
четыре,
а
ей
всего
три
And
that's
a
sad
affair.
И
это
печальное
дело.
Soda
pop
and
bubble
gum
Газированная
вода
и
жевательная
резинка
She
brings
him
by
the
score
Она
подводит
его
по
счету
Lots
of
candy
kisses
too
Много
сладких
поцелуев
тоже
He
couldn't
ask
for
more.
Большего
он
и
желать
не
мог.
But
he's
a
rough-tough
cowboy
Но
он
грубый-крутой
ковбой
And
for
girls
he
just
don't
care
А
на
девушек
ему
просто
наплевать
For
he's
just
four
and
she's
just
three
Потому
что
ему
всего
четыре,
а
ей
всего
три
And
that's
a
sad
affair.
И
это
печальное
дело.
---
Instrumental
---
---
Инструментальный
---
She
always
follows
him
around
Она
всегда
ходит
за
ним
по
пятам
Next
door
and
back
again
В
соседнюю
дверь
и
обратно
If
she
can't
be
his
lady
fair
Если
она
не
может
быть
его
прекрасной
леди
She'll
be
his
indienne.
Она
будет
его
индианкой.
'Cause
she
just
wants
to
be
with
him
Потому
что
она
просто
хочет
быть
с
ним
No
matter
where
or
when
Независимо
от
того,
где
и
когда
For
he's
her
great
big
hero
Потому
что
он
ее
великий
герой
And
that's
a
sad
affair.
И
это
печальное
дело.
She's
given
up
her
paper
dolls
Она
отказалась
от
своих
бумажных
кукол
And
now
she
totes
a
gun
А
теперь
у
нее
в
руках
пистолет
'Cause
that's
the
way
he
likes
to
play
Потому
что
именно
так
он
любит
играть
So
she
pretends
it's
fun.
Поэтому
она
притворяется,
что
это
весело.
For
him
she'd
do
most
anything
Ради
него
она
готова
была
на
все
But
he's
so
unaware
Но
он
так
неосведомлен
For
he's
just
four
and
she's
just
three
Потому
что
ему
всего
четыре,
а
ей
всего
три
And
that's
a
sad
affair.
И
это
печальное
дело.
When
the
rain
comes
pourin'
down
Когда
идет
проливной
дождь.
And
they
must
be
apart
И
они
должны
быть
порознь
It
doesn't
bother
him
at
all
Его
это
совсем
не
беспокоит
But
it
almost
breaks
her
heart.
Но
это
почти
разбивает
ей
сердце.
She's
just
content
to
tag
along
Она
просто
довольна
тем,
что
ходит
за
нами
по
пятам
And
hopes
someday
he'll
care
И
надеется,
что
когда-нибудь
ему
будет
не
все
равно
But
he's
just
four
and
she's
just
three
Но
ему
всего
четыре,
а
ей
всего
три
And
that's
a
sad
affair...
И
это
печальное
дело...
Yes,
he's
just
four
and
she's
just
three
Да,
ему
всего
четыре
года,
а
ей
всего
три
And
that's
a
sad
affair...
И
это
печальное
дело...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sunny Dull, Redd Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.