Paroles et traduction Daniel Romano - All the Reaching Trims
All
the
reaching
trims
and
their
everlasting
limbs
Все
достигающие
планки
и
их
вечные
конечности
Take
me
as
a
brother
when
my
shell
returns
within
Прими
меня
как
брата,
когда
моя
оболочка
вернется
внутрь
Long
after
the
fall
of
time
Долго
после
падения
времени
The
crest
will
crack
and
spill
the
brine
Гребень
треснет
и
рассол
разольется
Omissions
of
us
leeching
little
children
Упущения
нас,
маленьких
детей-пиявок
Let
'em
surround
the
oily
highways
of
Miriam
Пусть
они
окружат
маслянистые
магистрали
Мириам
I
seek
charity
to
raise
your
rooted
feet
Я
ищу
милосердия,
чтобы
поднять
ваши
укоренившиеся
ноги
And
those
who
do
not
slow
their
eyes
to
see
them
И
те,
кто
не
замедляет
своих
глаз,
чтобы
увидеть
их
Be
there
to
host
a
circling
of
feet
Будьте
там,
чтобы
устроить
хоровод
ног
I
have
hope
perhaps
to
steal
this
candy
vow
within
У
меня
есть
надежда,
возможно,
украсть
эту
конфетную
клятву
внутри
With
many
songs
and
laughter
through
the
many
splintered
years
Со
многими
песнями
и
смехом
на
протяжении
многих
разделенных
лет
I
love
my
mind,
terrestrial
and
without
end
Я
люблю
свой
разум,
земной
и
бесконечный
Myself
and
Miriam
throw
ourselves
upon
the
oily
gears,
for
Я
и
Мириам
бросаемся
на
маслянистые
шестеренки,
ибо
All
the
reaching
trims
and
their
everlasting
limbs
Все
достигающие
планки
и
их
вечные
конечности
Oh
take
me
as
a
brother
when
my
shell
returns
within
О,
прими
меня
как
брата,
когда
моя
оболочка
вернется
внутрь
Long
after
the
fall
of
time
Долго
после
падения
времени
The
crest
will
crack
and
spill
the
brine
Гребень
треснет
и
рассол
разольется
Omissions
of
us
leeching
little
children
Упущения
нас,
маленьких
детей-пиявок
Not
one
lord
but
a
million
lords
of
pigment
Не
один
лорд,
а
миллион
лордов
пигмента
They
compliment
the
colors
of
our
intellectual
gore
Они
дополняют
цвета
нашей
интеллектуальной
крови
The
bramble
of
the
undiscovered
labyrinth
Заросли
ежевики
в
неоткрытом
лабиринте
Is
most
certainly
the
venerated
outfit
of
the
lord
Это,
безусловно,
почитаемое
облачение
господа
I
stroke
the
backs,
I
pay
leaves
to
the
window
Я
глажу
спинки,
я
обращаю
внимание
на
листья
в
окне
So
the
glass
returns
to
sand
returns
to
pebbles
on
the
beach
Так
стекло
возвращается
в
песок,
возвращается
в
гальку
на
пляже
No
question
for
an
ever-changing
island
Никаких
вопросов
для
постоянно
меняющегося
острова
All
these
things
appear
to
us
Все
эти
вещи
кажутся
нам
We
learn
them
as
we
teach
ourselves
to
reach
as
a
billion
loves
Мы
изучаем
их
по
мере
того,
как
учимся
достигать
миллиарда
любовей
Below
as
above
Ниже,
как
и
выше
Stretching
with
love
Растяжка
с
любовью
Feeding
us
all
Кормит
нас
всех
With
an
exhale
of
purified
wonder
С
выдохом
очищенного
удивления
All
the
reaching
trims
and
their
everlasting
limbs
Все
достигающие
планки
и
их
вечные
конечности
Oh
take
me
as
a
brother
when
my
shell
returns
within
О,
прими
меня
как
брата,
когда
моя
оболочка
вернется
внутрь
Long
after
the
fall
of
time
Долго
после
падения
времени
The
crest
will
crack
and
spill
the
brine
Гребень
треснет
и
рассол
разольется
Omissions
of
us
leeching
little
children
Упущения
нас,
маленьких
детей-пиявок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.