Danielle Darrieux - Depuis que tu m'aimes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Danielle Darrieux - Depuis que tu m'aimes




J′ignorais d'une caresse
Я не знал ласки.
L′ivresse
Опьянение
Qui presse
Кто жмет
Le battement d'un cœur aimant
Биение любящего сердца
Mais tu m'as appris la phrase
Но ты научил меня фразе
D′extase
Экстаз
Qu′embrase
Пусть зажмурится
L'âme ardente de deux amants
Пламенная душа двух влюбленных
Depuis que tu m′aimes
С тех пор, как ты меня любишь.
C'est un doux poème
Это сладкое стихотворение
Le temps s′enfuit
Время бежит
S'évanouit
Падает в обморок
L′ennui
Скука
Comme en un beau rêve
Как в прекрасном сне
La vie est trop brève
Жизнь слишком коротка
Tout nous sourit
Все улыбается нам
Nos cœurs épris
Наши любящие сердца
Sont pris
Принимаются
Je sais le mystère
Я знаю тайну
Qui fait que même la nuit
Кто делает, что даже ночью
Pour nous le soleil est qui luit
Для нас солнце там, что светит
Depuis que tu m'aimes
С тех пор, как ты меня любишь.
Je vis le poème
Я увидел стихотворение
Qui rend heureux
Кто делает счастливым
Le cœur des amoureux
Сердца влюбленных
Ta voix douce et si touchante
Твой нежный и такой трогательный голос
M'enchante
Очаровывает меня
Et chante
И поет
Comme une adorable chanson
Как прелестная песня
Et mon âme qui l′écoute
И моя душа, которая слушает его
S′envoûte
Завораживает
Et toute
И все
S'offre à toi dans un long frisson
Предается тебе в долгом трепете
Depuis que tu m′aimes
С тех пор, как ты меня любишь.
C'est un doux poème
Это сладкое стихотворение
Le temps s′enfuit
Время бежит
S'évanouit
Падает в обморок
L′ennui
Скука
Comme en un beau rêve
Как в прекрасном сне
La vie est trop brève
Жизнь слишком коротка
Tout nous sourit
Все улыбается нам
Nos cœurs épris
Наши любящие сердца
Sont pris
Принимаются
Je sais le mystère
Я знаю тайну
Qui fait que même la nuit
Кто делает, что даже ночью
Pour nous le soleil est qui luit
Для нас солнце там, что светит
Depuis que tu m'aimes
С тех пор, как ты меня любишь.
Je vis le poème
Я увидел стихотворение
Qui rend heureux
Кто делает счастливым
Le cœur des amoureux
Сердца влюбленных





Writer(s): J.b. Lenoir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.