Paroles et traduction Daniels Gone - Eighteen
I
don't
fucking
want
it
Я,
блядь,
этого
не
хочу
Its
a
mystery
how
I
made
it
this
far
and
kept
my
stomach
Для
меня
загадка,
как
я
добрался
так
далеко
и
сохранил
свой
желудок
Feel
disgusted
guess
I'm
used
to
all
the
shit
that
piles
daily
Чувствую
отвращение,
наверное,
я
привык
ко
всему
тому
дерьму,
которое
накапливается
ежедневно
Grown
immunity
to
such
because
don't
nobody
tries
to
save
me
Выработался
иммунитет
к
подобному,
потому
что
никто
не
пытается
меня
спасти
And
that's
crazy
И
это
безумие
All
I
do
is
try
to
help
out
Все,
что
я
делаю,
это
пытаюсь
помочь
Whether
tryna
make
you
smile
Пытаюсь
ли
я
заставить
тебя
улыбнуться
Or
I'm
blowing
out
your
self
doubt
Или
я
развеиваю
твою
неуверенность
в
себе
But
no
one
does
the
same
for
me
Но
никто
не
делает
то
же
самое
для
меня
Treat
me
like
a
nuisance
Относись
ко
мне
как
к
досадной
помехе
Then
you
wonder
why
its
paining
me
Тогда
ты
удивляешься,
почему
это
причиняет
мне
боль
I've
been
paranoid
all
fucking
week
Я
был
параноиком
всю
гребаную
неделю
Like
all
the
pressure
in
the
world
Как
и
все
давление
в
мире
Dragging
me
down
pulling
by
feet
Тянет
меня
вниз,
тянет
за
ноги
My
legs
are
weak
У
меня
подкашиваются
ноги
Panicking
panicking
Паникующий,
паникующий
Hide
away
with
that
laugh
again
Снова
прячься
с
этим
смехом
Start
the
phone
call
Начните
телефонный
звонок
And
put
on
a
happy
face
don't
get
mad
again
И
сделай
счастливое
лицо,
не
злись
снова.
Why
the
fuck
do
this
keep
happening
Какого
хрена
это
продолжает
происходить
Stuttering
I'm
shaken
up,
my
vision
starts
to
blacken
Заикаясь,
я
потрясен,
в
глазах
у
меня
начинает
темнеть
Imagining
shadow
figures
moving
past
my
fucking
eyes
again
Воображаю,
как
темные
фигуры
снова
проплывают
мимо
моих
гребаных
глаз
Wonder
why
I'm
sane,
when
all
this
shit
is
fucking
maddening
Интересно,
почему
я
в
здравом
уме,
когда
все
это
дерьмо
чертовски
сводит
с
ума
I
don't
fucking
want
it
Я,
блядь,
этого
не
хочу
As
a
kid
you
always
wish
that
you
were
grown
until
you've
done
it
В
детстве
ты
всегда
мечтаешь
стать
взрослым,
пока
не
сделаешь
этого
And
I
don't
even
recognize
myself
И
я
даже
не
узнаю
себя
Forgot
the
way
I
used
to
be
Забыл,
каким
я
был
раньше
And
now
that
time
is
out
my
hands
И
теперь
это
время
ушло
из
моих
рук
A
victim
to
the
tv
screen
Жертва
на
экране
телевизора
I
really
do
not
fucking
want
it
Я
действительно,
черт
возьми,
этого
не
хочу
Saying
I
should
be
so
proud
of
me
Говоря,
что
я
должна
так
гордиться
собой
I
got
through
all
this
rubbish
Я
справился
со
всем
этим
мусором
But
I
ain't
Но
я
не
такой
Never
give
myself
a
fucking
break
Никогда
не
даю
себе
гребаного
передышки
I'm
waking
up
to
all
the
torture
that
bring
to
my
own
brain
Я
просыпаюсь
от
всех
тех
пыток,
которые
причиняет
мой
собственный
мозг
And
all
the
years
of
being
И
все
эти
годы
бытия
Put
down,
shot
off,
and
fucking
stepped
on
Положил,
выстрелил
и,
черт
возьми,
наступил
на
Culminating
can't
believe
I
let
my
fucking
self
down
Кульминация:
не
могу
поверить,
что
я
подвел
самого
себя,
черт
возьми.
Spite
me
for
no
reason
Зли
меня
без
всякой
причины
I'm
still
feeling
like
its
my
fault
Я
все
еще
чувствую,
что
это
моя
вина
Still
ain't
face
my
demons
Все
еще
не
могу
встретиться
лицом
к
лицу
со
своими
демонами
They
ain't
answering
the
phone
call
Они
не
отвечают
на
телефонные
звонки
Then
I
get
angry
when
I
can't
explain
it
Потом
я
начинаю
злиться,
когда
не
могу
этого
объяснить
Thoughts
are
getting
jumbled
Мысли
путаются
As
I
try
to
speak,
I'm
too
impatient
Когда
я
пытаюсь
заговорить,
я
слишком
нетерпелив
Hate
the
waiting
Ненавижу
ожидание
Time
it
moves
so
fast
these
days,
I
keep
complaining
Время
в
наши
дни
течет
так
быстро,
что
я
продолжаю
жаловаться
Always
changing,
maybe
things
will
lighten
up
if
I
keep
patient
Постоянно
меняясь,
может
быть,
все
прояснится,
если
я
буду
терпелив
I
don't
fucking
want
it
Я,
блядь,
этого
не
хочу
Didn't
see
myself
making
this
plummet
Я
не
представлял,
что
совершу
такой
резкий
взлет
Dozen
reasons
why
I
shouldn't
keep
it
up
Дюжина
причин,
почему
я
не
должен
продолжать
в
том
же
духе
But
I'm
a
puppet
to
my
stomach
Но
я
марионетка
в
руках
своего
желудка
I'm
surprised
I
made
it
this
far
Я
удивлен,
что
зашел
так
далеко
Think
I
should
be
happy
Думаю,
я
должна
быть
счастлива
More
than
ever
I'm
just
pissed
off
Больше,
чем
когда-либо,
я
просто
взбешен
I
just
need
someone
to
talk
to
Мне
просто
нужно
с
кем-нибудь
поговорить
A
distraction
from
the
bullshit
Отвлекающий
маневр
от
всего
этого
дерьма
Someone
to
delay
my
tendencies
to
fucking
end
shit
Кто-нибудь,
кто
задержит
мои
стремления
покончить
с
этим
гребаным
дерьмом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ocampo
Album
Eighteen
date de sortie
19-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.