Paroles et traduction Danny de Munk - Honderd Kleine Stukkies
Ik
was
je
met
m'n
racefiets
komen
halen.
Я
приехал,
чтобы
посадить
тебя
на
свой
велосипед.
We
zouden
lekker
wat
gaan
wandelen
in
het
bos.
Мы
хотели
бы
прогуляться
по
лесу.
Ik
had
me
verheugd
wat
met
jou
te
gaan
stoeien.
Я
с
нетерпением
ждал
возможности
поиграть
с
тобой.
En
daarna
dan
te
rusten
in
het
zachte
mos.
А
потом
отдохни
в
мягком
мху.
Ik
belde
aan
en
wachtte
drie
minuten.
Я
позвонил
и
подождал
три
минуты.
Niemand
deed
open
maar
ik
hoorde
de
tv.
Никто
не
открыл
дверь,
но
я
слышал
телевизор.
Dus
ik
liep
naar
achteren,
dacht
dat
je
mij
niet
hoorde.
Поэтому
я
пошел
назад,
думая,
что
ты
меня
не
слышишь.
Toen
kwam
je
naar
me
toe
en
je
moeder
die
kwam
mee.
Потом
ты
пришел
ко
мне,
и
твоя
мать
пришла
с
тобой.
Jij
brak
mijn
hart,
in
honderd
kleine
stukkies.
Ты
разбила
мое
сердце
на
сотни
маленьких
кусочков.
Toen
je
me
zei
dat
alles
voorbij
moest
zijn.
Когда
ты
сказала
мне,
что
все
должно
быть
кончено.
Ik
voel
me
rot.
Мне
плохо.
Ik
schaam
me
voor
m'n
tranen.
Я
стыжусь
своих
слез.
Maar
oh
jou
woorden
deden
mij
zo'n
pijn.
Но
твои
слова
ранят
меня
так
сильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.