Danny Deadweight - Weit weg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danny Deadweight - Weit weg




Weit weg
Far Away
Weit weg
Far away
Ich muss hier unbedingt raus
I really need to get out of here
Selbstzweifel
Self-doubt
Geb ich mich schon wieder auf
I'm giving up again
Stets leiden
Always suffering
Wird mir zu viel, mach mich taub
It's getting too much, making me numb
Ich schreie
I scream
Hört das alles irgendwann auf
Will it all ever stop
Ich muss weg und das schnellstens
I need to leave, and soon
Alles trash immer das selbe
Everything's trash, always the same
Fühl mich sad und die Kälte
Feeling sad, and the cold
Gibt mir den Rest ich bin am Ende
Is finishing me off, I'm at the end
Die blanken Wände meines Zimmers
The bare walls of my room
Sprechen Bände, es ist finster
Speak volumes, it's dark
Es geht mir dreckig dieser Winter
This winter is making me feel awful
Glaub kaum, dass kämpfen noch nen Sinn hat
I hardly believe fighting makes sense anymore
Ja, ich bin stuck
Yeah, I'm stuck
Stuck an nem komischen Punkt
Stuck at a strange point
Ein paar Wege zu copen
A few ways to cope
Davon ist keiner gesund
None of them are healthy
Fuck, ich greif zu den Drogen
Fuck, I reach for the drugs
Stopf Sie hinein in meinen Schlund
Stuff them into my throat
Weiss, dass ich aufhören sollte
I know I should stop
Aber verbleibe im Sumpf
But I remain in the swamp
Höre nothing,nowhere und tu so, als wär ich schonmal in love gewesen
I listen to nothing, nowhere and pretend I've been in love before
Heule rum über mein hartes Leben
I cry about my hard life
Sag ich mache was, die Resultate fehlen
I say I'm doing something, but the results are missing
Yeah, während mein scheiss Mikro verstaubt
Yeah, while my shitty microphone collects dust
In irgendeiner Ecke dieses Raumes
In some corner of this room
Yeah, mahnende Erinnerung eines Traums
Yeah, a reminder of a dream
Den ich leichtsinnig verwarf, so wie jeden andern auch
That I carelessly threw away, just like every other one
Weit weg
Far away
Ich muss hier unbedingt raus
I really need to get out of here
Selbstzweifel
Self-doubt
Gebe ich schon wieder auf
I'm giving up again
Stets leiden
Always suffering
Wird mir zu viel, mach mich taub
It's getting too much, making me numb
Ich schreie
I scream
Hört das alles irgendwann auf
Will it all ever stop
Ja, ich bin stuck
Yeah, I'm stuck
Stuck an nem komischen Punkt
Stuck at a strange point
Ein paar Wege zu copen
A few ways to cope
Davon ist keiner gesund
None of them are healthy
Fuck ich greif zu den Drogen
Fuck, I reach for the drugs
Stopf Sie hinein in meinen Schlund
Stuff them into my throat
Weiss, dass ich aufhören sollte
I know I should stop
Aber verbleibe im Sumpf
But I remain in the swamp
In zwei Wochen catch ich den flight
In two weeks I'm catching the flight
Hoff, dass es irgendwas bringt
Hope it brings something
Aber ob hier oder da alles gleich
But whether here or there, everything's the same
Hat noch irgendetwas einen Sinn
Does anything make sense anymore
Und Ich hasse es, wer ich bin ey
And I hate who I am, ey
Ich hasse es, wer ich bin ey
I hate who I am, ey
Ich hasse es, wer ich bin
I hate who I am





Writer(s): Dennis Pfeiffer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.