Darin - What If I Kissed You Now - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darin - What If I Kissed You Now




(Oh yeah)
да)
(Oh... yeah)
(О... да)
Just imagine how you would feel
Просто представь, что бы ты почувствовал.
If you'd be the one they're picking on
Если бы ты был тем, к кому они придираются ...
Would you, would you
Ты бы, ты бы ...
Be the one that's gonna stand up strong?
Быть тем, кто будет сильным?
Honesty
Честность
Would you let it slide, brake down and cry? or
Ты бы позволил ей скользить, тормозить и плакать?
Would you, would you, would you
Ты бы, ты бы, ты бы ...
Never let nobody step on your right
Никогда не позволяй никому наступать на твою правую ногу.
What if it was your brother, sister, mother, father, child
Что, если бы это были твои брат, сестра, мать, отец, ребенок?
Then would it still be cool?
Будет ли это по-прежнему круто?
Why can't you see your words are hurting?
Почему ты не видишь, что твои слова причиняют боль?
Everybody deserves to be themselves
Каждый заслуживает быть самим собой.
And no-one else or think before you move
И больше ни о ком не думай, прежде чем двигаться.
Oh
ОУ
What about if that was you?
А если бы это был ты?
That would be the victim (victim)
Это была бы жертва (жертва).
Of all the criticism
Из всей этой критики
And they treated you like cruel
И они поступили с тобой жестоко.
What about if that was you?
А если бы это был ты?
That would be bullied (bullied)
Это было бы издевательством (издевательством).
How would you feel if they were doing it to you?
Что бы ты почувствовал, если бы они сделали это с тобой?
What about if that was you?
А если бы это был ты?
How would you, would you, would you feel?
Как бы ты, как бы ты, как бы ты себя чувствовала?
Honesty
Честность
How would you, would you, would you feel
Как бы ты себя чувствовала?
If they were doing this to you?
Если бы они делали это с тобой?
Imagine how you would feel
Представь, как бы ты себя чувствовала.
If everybody always laught at you
Если все всегда будут смеяться над тобой
Would you, would you, would you
Ты бы, ты бы, ты бы ...
Think it's okay in being you?
Думаешь, это нормально-быть тобой?
If you were me
Если бы ты был на моем месте ...
And the people around you were breaking me down now
И люди вокруг тебя ломали меня.
Would you, would you, would you
Ты бы, ты бы, ты бы ...
Like it if they did that to you?
Тебе понравится, если они сделают это с тобой?
What if it was your brother, sister, mother, father, child
Что, если бы это были твои брат, сестра, мать, отец, ребенок?
Then would it still be cool?
Будет ли это по-прежнему круто?
Why can't you see your words are hurting?
Почему ты не видишь, что твои слова причиняют боль?
Everybody deserves to be themselves
Каждый заслуживает быть самим собой.
And no-one else or think before you move
И больше ни о ком не думай, прежде чем двигаться.
Oh
ОУ
What about if that was you?
А если бы это был ты?
That would be the victim (victim)
Это была бы жертва (жертва).
Of all the criticism and
От всей этой критики и
They treated you like cruel
Они поступили с тобой жестоко.
What about if that was you?
А если бы это был ты?
That would be bullied (bullied)
Это было бы издевательством (издевательством).
How would you feel if they were doing it to you?
Что бы ты почувствовал, если бы они сделали это с тобой?
What about if that was you?
А если бы это был ты?
That would be the victim (victim)
Это была бы жертва (жертва).
Of all the criticism and
От всей этой критики и
They treated you like cruel
Они поступили с тобой жестоко.
What about if that was you?
А если бы это был ты?
That would be bullied (bullied)
Это было бы издевательством (издевательством).
How would you feel if they were doing it to you?
Что бы ты почувствовал, если бы они сделали это с тобой?
What about if that was you?
А если бы это был ты?
(What about if that was you?)
если бы это был ты?)
How would you, would you, would you feel?
Как бы ты, как бы ты, как бы ты себя чувствовала?
Honesty
Честность
How would you, would you, would you feel
Как бы ты себя чувствовала?
If they were doing it to you?
Если бы они делали это с тобой?
What about if that was you?
А если бы это был ты?
That would be the victim (victim)
Это была бы жертва (жертва).
Of all the criticism and
От всей этой критики и
They treated you like cruel
Они поступили с тобой жестоко.
What about if that was you?
А если бы это был ты?
That would be bullied (bullied)
Это было бы издевательством (издевательством).
How would you feel if they were doing it to you?
Что бы ты почувствовал, если бы они сделали это с тобой?
What about if that was you?
А если бы это был ты?
That would be the victim (victim)
Это была бы жертва (жертва).
Of all the criticism and
От всей этой критики и
They treated you like cruel
Они поступили с тобой жестоко.
What about if that was you?
А если бы это был ты?
That would be bullied (bullied)
Это было бы издевательством (издевательством).
How would you feel if they were doing it to you?
Что бы ты почувствовал, если бы они сделали это с тобой?
(What about if that was you?)
если бы это был ты?)





Writer(s): MARTEN SANDEN, ANDERS HANSSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.