Paroles et traduction Das Ich - Cabaret
Der
Vorhang
neigt
sich
nun
dem
Ende,
der
Tag
strebt
nach
Erlösung
Занавес
теперь
клонится
к
концу,
день
стремится
к
спасению
Soll
leid
uns
tun
nicht
diese
Narbe,
Vergangenheit
der
alten
Zeit
Пусть
нам
не
жаль
этого
шрама,
прошлого
старого
времени
Soll
Freund
und
Laster
uns
egal,
und
Hochmut
lange
schon
vergessen
Пусть
друг
и
пороки
нас
не
волнуют,
а
надменность
давно
уже
забыта
Wenn
wir
verlassen
dies
Theater,
uns
wieder
finden
im
Alltagsfluss
Когда
мы
покидаем
этот
театр,
мы
снова
оказываемся
в
повседневном
потоке
Denken
wir
zurück
nur,
Давайте
вспомним
только,
Ab
und
zu
oder
schau′n
uns
uns're
Время
от
времени
или
посмотри
на
нас
Hände
an,
wie
kräftig
wandelbar
gebaut
Руки
на
том,
как
энергично
преобразуемый
построен
So
werden
wir
uns
geistig
wiederseh′n
Таким
образом,
мы
мысленно
встретимся
Doch
wer
weiß...
Doch
wer
weiß,
ob
das
real
Но
кто
знает
...
Но
кто
знает,
реально
ли
это
Ob
wir
nicht
doch
ein
Teil
nur
sind,
eines
fremden
Kindes
Traum
Разве
мы
не
являемся
частью
просто
чужой
детской
мечты
Eine
ungewollte
Laune
der
Natur,
am
Ende
einer
Nabelschnur
Нечаянная
прихоть
природы,
на
конце
пуповины
Das
Zuchtvieh
auf
dem
Gottesacker,
am
Wegesrand
zum
Menschenschlächter
Племенной
скот
на
Богомолье,
на
обочине
дороги
к
убою
людей
Ein
sterbend'
Drache
im
Höllenkäfig,
zur
Zierde
in
des
Jägers
Hort
Умирающий'
Дракон
в
адской
клетке,
для
украшения
в
логове
охотника
Wir
sind
verdammt,
uns're
Welt
ist
nur
ein
Traum
Мы
прокляты,
нас'повторно
мир-это
просто
мечта
Wir
sind
verdammt,
unser
Traum
ist
Ironie
Мы
прокляты,
наша
мечта-ирония
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Kramm
Album
Cabaret
date de sortie
25-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.