Das Ich - Schwanenschrei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Das Ich - Schwanenschrei




Schwanenschrei
Swan Song
Niemand weiss warum
No one knows why
Bring es aus dir raus
Let it out of you
Alles stirbt sich gleich
Everything dies the same
Ganz langsam leuchtest du
You shine so slowly
Niemandes Harmonien
No one's harmonies
Leise Würmer fressen
Quiet worms eat
Deine Wirklichkeit
Your reality
Der Morgenstern heißt dich willkommen
The morning star welcomes you
Alles aus den Fugen fällt
Everything falls out of order
Glorie ein Neugeborenes
Glory, a newborn
Nach dir bis Ende der Zeit
After you until the end of time
Tote Egomasken aus
Dead ego masks off
Heilen deine Welt
Heal your world
Schatten in die Sehnsucht
Shadows in longing
Wie das Vieh im warmen Stall
Like cattle in a warm barn
Wir sind aufgebrochen
We have broken up
Im Stacheldraht der Zeit
In the barbed wire of time
Mit dem Krug des Herzens
With the jug of the heart
Deine Tagebücher
Your diaries
Immerwieder hasten
Always rushing
Schlaf in dunklen Felsen
Sleep in dark rocks
Tief in deinem Schädel
Deep in your skull
Der Abendstern winkt dir zum Abschied
The evening star waves goodbye to you
Immerfort Atomzerfall
Constant atomic decay
Hängen Engel federlos
Wingless angels hang
Füllst du tote Brunnen auf
Do you fill up dead wells
Leuchten Kinderaugen aus
Children's eyes go out
Wir im Spiegel auf und ab
We go up and down in the mirror
Geheimnisse vergessen sich
Secrets forget themselves
Jagen Stimmen in der Nacht
Voices hunt in the night
Es ist wie Hunger, es ist wie Sex
It's like hunger, it's like sex
Es macht mich müde, es schmeckt wie Dreck
It makes me tired, it tastes like shit
So fließt Ende zum Anfang, wie der Schwanenschrei
So the end flows into the beginning, like the swan's cry
Mit großen Augen Fragen, zünden wir die Sonne an
With big-eyed questions, we light the sun
So fließt Anfang zum Ende, wie des Kampfes Lieder
So the beginning flows into the end, like the songs of battle
Mit allen Wassern waschen wir des andren Kinder rein
With all the waters we wash the other's children clean





Writer(s): S Ackerman, B Kramm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.