Paroles et traduction David Bowie - Black Country Rock
Pack
a
pack
horse
and
rest
up
here
on
Запрягай
вьючную
лошадь
и
отдохни
здесь.
Black
country
rock
Черный
кантри
рок
You
never
know,
you
might
find
it
here
on
Никогда
не
знаешь,
может
быть,
найдешь
его
здесь.
Black
country
rock
Черный
кантри
рок
Pack
a
pack
horse
and
rest
up
here
on
Запрягай
вьючную
лошадь
и
отдохни
здесь.
Black
country
rock
Черный
кантри
рок
You
never
know,
you
might
find
it
here
on
Никогда
не
знаешь,
может
быть,
найдешь
его
здесь.
Black
country
rock
Черный
кантри
рок
Some
say
the
view
is
crazy
Некоторые
говорят,
что
вид
безумный.
But
you
may
adopt
another
point
of
view
Но
ты
можешь
принять
другую
точку
зрения.
So
if
it's
much
too
hazy
Так
что
если
все
слишком
туманно
...
You
can
leave
my
friend
and
me
with
fond
adieu
Ты
можешь
оставить
меня
и
моего
друга
с
нежным
прощанием.
Pack
a
pack
horse
and
rest
up
here
on
Запрягай
вьючную
лошадь
и
отдохни
здесь.
Black
country
rock
Черный
кантри
рок
You
never
know,
you
might
find
it
here
on
Никогда
не
знаешь,
может
быть,
найдешь
его
здесь.
Black
country
rock
Черный
кантри
рок
Pack
a
pack
horse
and
rest
up
here
on
Запрягай
вьючную
лошадь
и
отдохни
здесь.
Black
country
rock
Черный
кантри
рок
You
never
know,
you
might
find
it
here
on
Никогда
не
знаешь,
может
быть,
найдешь
его
здесь.
Black
country
rock
Черный
кантри
рок
Some
say
the
view
is
crazy
Некоторые
говорят,
что
вид
безумный.
But
you
may
adopt
another
point
of
view
Но
ты
можешь
принять
другую
точку
зрения.
So
if
it's
much
too
hazy
Так
что
если
все
слишком
туманно
...
You
can
leave
my
friend
and
me
with
fond
adieu
Ты
можешь
оставить
меня
и
моего
друга
с
нежным
прощанием.
Some
say
the
view
is
crazy
Некоторые
говорят,
что
вид
безумный.
But
you
may
adopt
another
point
of
view
Но
ты
можешь
принять
другую
точку
зрения.
So
if
it's
much
too
hazy
Так
что
если
все
слишком
туманно
...
You
can
leave
my
friend
and
me
with
fond
adieu
Ты
можешь
оставить
меня
и
моего
друга
с
нежным
прощанием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.