Paroles et traduction David Bowie - Shake It - 1999 Remastered Version
(Shake
it,
shake
it
what's
my
line?)
(Встряхнись,
встряхнись,
какая
у
меня
линия?)
I
feel
like
a
sail-boat
Я
чувствую
себя
парусником.
Adrift
on
the
sea
Плыву
по
течению
моря.
It's
a
brand
new
day
Это
совершенно
новый
день
So
when
you
gonna
phone
me
Так
когда
же
ты
мне
позвонишь
(Shake
it,
shake
it
what's
my
line?)
(Встряхнись,
встряхнись,
какая
у
меня
линия?)
I
could
take
you
to
heaven
Я
мог
бы
вознести
тебя
на
небеса.
I
could
spin
you
to
hell
Я
могу
закружить
тебя
в
аду.
But
I'll
take
you
to
New
York
Но
я
отвезу
тебя
в
Нью-Йорк.
It's
the
place
that
I
know
well
Это
место,
которое
я
хорошо
знаю.
(Shake
it,
shake
it
what's
my
line?)
(Встряхнись,
встряхнись,
какая
у
меня
линия?)
Sitting
on
a
flagstone
talking
to
a
faceless
girl
Сидит
на
каменной
плите,
разговаривает
с
безликой
девушкой.
(Shake
it,
shake
it
what's
my
line?)
(Встряхнись,
встряхнись,
какая
у
меня
линия?)
And
I
wondering
what
to
say
but
my
eyes
do
the
talking
so
well
И
я
не
знаю
что
сказать
но
мои
глаза
говорят
так
хорошо
Duck
and
I
sway
Пригнись
и
я
покачнусь
(What's
my
line?)
(Какая
у
меня
линия?)
Shoot
at
a
full
moon
Стреляй
в
полнолуние
(What's
my
line?)
(Какая
у
меня
линия?)
So
what's
my
line,
shake
it,
shake
it
baby
Так
какова
же
моя
линия,
встряхнись,
встряхнись,
детка
Shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись!
'Cause
love
is
the
answer
Потому
что
любовь-это
ответ.
Love's
talking
to
me
Любовь
говорит
со
мной.
I'd
scream
and
I'll
fight
for
you
Я
буду
кричать
и
бороться
за
тебя.
You're
better
than
money
Ты
лучше,
чем
деньги.
(Shake
it,
shake
it
what's
my
line?)
(Встряхнись,
встряхнись,
какая
у
меня
линия?)
We're
the
kind
of
people
who
can
shake
it
if
we're
feeling
blue
Мы
из
тех
людей,
которые
могут
встряхнуться,
если
нам
грустно.
(Shake
it,
shake
it
what's
my
line?)
(Встряхнись,
встряхнись,
какая
у
меня
линия?)
When
I'm
feeling
disconnected
well
I
sure
know
what
to
do
Когда
я
чувствую
себя
оторванным
что
ж
я
точно
знаю
что
делать
(Shake
it,
shake
it
what's
my
line?)
(Встряхнись,
встряхнись,
какая
у
меня
линия?)
Shake
it
baby,
shake
it,
shake
it
Встряхнись,
детка,
встряхнись,
встряхнись!
Duck
and
I
sway
Пригнись
и
я
покачнусь
(What's
my
line?)
(Какая
у
меня
линия?)
Shoot
at
a
full
moon
Стреляй
в
полнолуние
(What's
my
line?)
(Какая
у
меня
линия?)
So
what's
my
line,
shake
it,
shake
it
baby
Так
какова
же
моя
линия,
встряхнись,
встряхнись,
детка
Shake
it,
shake
it
Встряхнись,
встряхнись!
(Shake
it,
shake
it
what's
my
line?)
(Встряхнись,
встряхнись,
какая
у
меня
линия?)
Shake
it
baby,
shake
it,
shake
it
Встряхнись,
детка,
встряхнись,
встряхнись!
(Shake
it,
shake
it
what's
my
line?)
(Встряхнись,
встряхнись,
какая
у
меня
линия?)
Shake
it
baby,
shake
it,
shake
it
Встряхнись,
детка,
встряхнись,
встряхнись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.