David Bowie - When The Wind Blows - 2002 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Bowie - When The Wind Blows - 2002 Digital Remaster




So long child, I'm on my way
Прощай, дитя, я уже в пути.
And after all is done, after all is done
И после того, как все сделано, после того, как все сделано.
Don't be down, it's all in the past
Не расстраивайся, все это в прошлом.
Though you may be afraid
Хотя ты можешь бояться.
So long child, it's awful dark
Прощай, дитя, здесь ужасно темно.
And I've never felt the sun
И я никогда не чувствовал солнца.
I dread to think of when
Я боюсь думать о том, когда ...
When the wind blows
Когда дует ветер
When the wind blows
Когда дует ветер
When the wind blows
Когда дует ветер
When the wind blows
Когда дует ветер
Life burns a savage wound, angry and wrong
Жизнь обжигает жестокую рану, злую и несправедливую.
Trusting a twisted word, you'll run, run away
Доверившись искаженному слову, ты убежишь, убежишь прочь.
You'll take him home
Ты отвезешь его домой.
You'll spit and taunt him
Ты будешь плеваться и дразнить его.
But they won't believe you
Но они тебе не поверят.
No matter what you'll say
Не важно, что ты скажешь.
So long child, it's awful dark
Прощай, дитя, здесь ужасно темно.
I never felt the sun
Я никогда не чувствовал солнца.
I dread to think of when
Я боюсь думать о том, когда ...
When the wind blows
Когда дует ветер
When the wind blows
Когда дует ветер
When the wind blows
Когда дует ветер
When the wind blows
Когда дует ветер





Writer(s): David Bowie, Erdal Kizilcay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.