David Carreira - Num Dia Assim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Carreira - Num Dia Assim




Num Dia Assim
On a Day Like This
Pára um segundo e respira fundo...
Stop for a second and breathe deeply...
Certos dias apetece fugir...
There are days when all you want to do is run away...
Esquece todos os problemas, essas coisas tão pequenas
Forget all your troubles, those little things
Que te impedem de sorrir...
That stop you from smiling...
Quando pensas que é o fim da estrada,
When you think it's the end of the road,
Que nada importa, que não nada aqui, para ti...
That nothing matters anymore, that there's nothing left here for you...
Podes ser tudo o que quiseres,
You can be anything you want,
Acredita que é o princípio e não o fim...
Believe that it's the beginning and not the end...
Tudo vai mudar, deixa o sol brilhar
Everything will change, let the sun shine
Num dia assim, num dia assim!
On a day like this, on a day like this!
Porque afinal, nada corre mal
Because after all, nothing's going wrong
Num dia assim, num dia assim!
On a day like this, on a day like this!
Pára um momento, escuta o silêncio...
Stop for a moment, listen to the silence...
Fecha os olhos, deixa-te embalar...
Close your eyes, let yourself be carried away...
Pela brisa que te acalma,
By the breeze that calms you,
Que te faz brilhar a alma
That makes your soul shine
E te faz querer voar!
And makes you want to fly!
A chuva não veio p'ra ficar,
The rain isn't here to stay,
Por entre as nuvens, o sol irá brilhar... em ti...
The sun will shine... in you...
Não fiques sempre a olhar p'ra trás,
Don't always look back,
Dá-te por feliz cada dia que estás aqui!
Be happy for every day that you're here!





Writer(s): Cirone Dino, Martins Paulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.