Paroles et traduction David Crosby - Time I Have
People
do
so
many
things
that
make
me
mad
but
Люди
делают
так
много
вещей
которые
сводят
меня
с
ума
но
Angry
isn't
how
I
want
to
spend
what
time
I
have
Злость-это
не
то,
как
я
хочу
проводить
то
время,
которое
у
меня
есть.
Cognitive
dissonance
they
call
it
Они
называют
это
когнитивным
диссонансом
I
wonder
just
how
small
it
Интересно,
насколько
он
мал?
Could
be
made
to
be
Можно
было
бы
сделать
так,
чтобы
это
было
так.
There
so
much
disturbing
short
sighted
shit
Там
так
много
тревожного
недальновидного
дерьма
We
must
be
able
to
do
better
than
just
live
with
it
Мы
должны
быть
способны
на
большее,
чем
просто
жить
с
этим.
I'm
looking
to
find
some
peace
within
me
to
embrace
Я
ищу
покой
внутри
себя,
чтобы
принять
его.
To
encourage
that
smile
to
find
my
face
Чтобы
эта
улыбка
нашла
мое
лицо.
Sometimes
I'm
Иногда
я
...
Life
in
the
city
is
so
densely
packed
Жизнь
в
городе
так
плотно
забита.
Fear
of
each
other
is
an
accepted
fact
Страх
друг
перед
другом-общепринятый
факт.
Fear
soaks
into
concrete
just
like
grease
Страх
впитывается
в
бетон,
как
жир.
Fear
is
the
antithesis
of
peace
Страх-это
противоположность
спокойствию.
"I
have
a
dream,"
a
great
man
said
"У
меня
есть
мечта",
- сказал
великий
человек.
Another
man
came
and
shot
him
in
the
head
Подошел
другой
и
выстрелил
ему
в
голову.
Yet
the
dream
floats
out
there
visible
И
все
же
мечта
плывет
там,
видимая.
Still
alive
... Still
alive
Все
еще
жива
...
все
еще
жива.
Those
who
rule
the
middle
kingdom
hate
Те,
кто
правит
средним
Королевством,
ненавидят.
The
old
man
in
the
robes
Старик
в
мантии.
They
put
up
road
blocks
everywhere
he
goes
Везде,
куда
бы
он
ни
пошел,
ставят
преграды.
He
says,
"have
no
anger
in
your
heart
for
them
Он
говорит:
"Не
гневайся
на
них
в
своем
сердце.
They
know
not
what
they
do"
Они
не
ведают,
что
творят.
Does
that
sound
familiar
Звучит
знакомо
To
you
... to
you
К
тебе
...
к
тебе.
Life
in
the
city
is
so
densely
packed
Жизнь
в
городе
так
плотно
забита.
Fear
of
each
other
is
an
accepted
fact
Страх
друг
перед
другом-общепринятый
факт.
Fear
soaks
into
concrete
just
like
grease
Страх
впитывается
в
бетон,
как
жир.
Fear
is
the
antithesis
of
peace
Страх-это
противоположность
спокойствию.
Life
in
the
city
is
so
densely
packed
Жизнь
в
городе
так
плотно
забита.
Fear
of
each
other
is
an
accepted
fact
Страх
друг
перед
другом-общепринятый
факт.
Fear
soaks
into
concrete
just
like
grease
Страх
впитывается
в
бетон,
как
жир.
Fear
is
the
antithesis
of
peace
Страх-это
противоположность
спокойствию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Crosby
Album
Croz
date de sortie
28-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.